Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gli stati membri provvedono a ultimare le mappe del rischio di alluvione entro il 22 dicembre 2013.
Τα κράτη μέλη προβλέπουν να ολοκληρώσουν τους χάρτες επικινδυνότητας πλημμυρών μέχρι τις 22 Δεκεμβρίου του 2013.
sono passati cinque anni, stiamo parlando di una nuova alluvione e non esiste alcuna mappatura idrogeologica.
Έχουν περάσει πέντε χρόνια, μιλάμε για μία καινούρια πλημμύρα και δεν υπάρχει ακόμα κάποιος υδρογεωλογικός χάρτης.
la padania, area geopolitica e culturale tra le più avanzate in europa, ha subìto una drammatica alluvione con un pesantissimo bilancio di vittime umane e danni materiali.
Η Παδανία, μια γεωγραφική και πολιτιστική περιοχή από τις πιο προηγμένες της Ευρώπης, υπέστη μια τραγική πλημμύρα με βαρύτατο απολογισμό ανθρώπινων θυμάτων και υλικών ζημιών.
nel caso della recente alluvione che ha colpito alcuni centri della campania la commozione è maggiore per l' alto numero delle vittime e perché tra di esse figurano diversi ragazzi e bambini.
Στην περίπτωση της πρόσφατης πλημμύρας που έπληξε μερικά κέντρα στη Καμπανία, η συγκίνηση είναι μεγαλύτερη λόγω του υψηλού αριθμού των θυμάτων και γιατί μεταξύ αυτών υπάρχουν αρκετοί νέοι και παιδιά.
chiedevo che tra le urgenze fossero inserite anche le calamità che hanno colpito l' italia, l' alluvione in calabria e il terremoto, perché i danni sono davvero enormi.
Είχα ζητήσει να ενταχθούν στα κατεπείγοντα θέματα και οι θεομηνείες που έπληξαν την Ιταλία, οι πλημμύρες στην Καλαβρία και ο σεισμός, διότι οι καταστροφές είναι πράγματι τεράστιες.
direttiva 2007/60/ce del parlamento europeo e del consiglio, del 23 ottobre 2007, relativa alla valutazione e alla gestione dei rischi di alluvioni (gu l 288 del 6.11.2007, pag. 27).
Οδηγία 2007/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για την αξιολόγηση και τη διαχείριση των κινδύνων πλημμύρας (ΕΕ l 288 της 6.11.2007, σ. 27).