Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
– grazie, onorevole piétrasanta.
Ευχαριστούμε πολύ, κύριε piétrasanta.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
relazione dell' onorevole piétrasanta( a5-0205/ 2000)
Έκθεση pietrasanta( a5-0205/ 2000)
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
permettetemi adesso di passare brevemente in rassegna la relazione dell' onorevole piétrasanta.
Επιτρέψτε μου τώρα να προβώ σε ορισμένα σύντομα σχόλια επί της έκθεσης του κυρίου piιtrasanta.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
di fatto, la relazione dell’ onorevole piétrasanta copre tutti gli aspetti importanti.
Η έκθεση του κ. piétrasanta κατά βάση περιέχει όλα τα στοιχεία που είναι σημαντικά.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
spero che gli onorevoli valdivielso de cué, clegg e piétrasanta possano condividere il ragionamento che svilupperò.
Ελπίζω ότι ο κ. valdivielso de cuι, ο κ. clegg και ο κ. piιtrasanta θα συμφωνήσουν με το επιχείρημα που πρόκειται να αναπτύξω τώρα εν συντομία.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
desidero nuovamente ringraziarvi per il sostegno e ringrazio in particolare l’ onorevole piétrasanta per il lavoro svolto.
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω για άλλη μια φορά για την υποστήριξή σας και θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω ιδιαίτερα τον κ. piétrasanta για το έργο του.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
e' quindi un bene che i relatori watts, vachetta e piétrasanta abbiano cercato di colmare le lacune esistenti nella proposta della commissione.
Χαίρομαι επομένως που οι εισηγητές watts, vachetta και piιtrasanta προσπάθησαν να καλύψουν τα κενά που παραμένουν στην πρόταση της Επιτροπής.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in effetti, ho letto tutta la relazione dell' onorevole piétrasanta e ho visto che, purtroppo, non sono contemplate determinate azioni.
Πράγματι, διάβασα όλη την έκθεση του κ. piιtrasanta και είδα ότι, δυστυχώς, δεν προβλέπονται συγκεκριμένες δράσεις.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vorrei anche ringraziare l' onorevole piétrasanta, che ha appena riassunto in modo pertinente e chiaro sia il contenuto della relazione sia i punti che vorremmo che rafforzasse e menzionasse.
Θα ήθελα, επίσης, να ευχαριστήσω τον κ. piιtrasanta, ο οποίος μόλις μας συνόψισε κατά τρόπο επιδέξιο και σαφή τόσο το περιεχόμενο της έκθεσης αυτής όσο και τα σημεία που θα θέλαμε να ενισχύσει και να αναφέρει.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la relazione piétrasanta ne è un’ ulteriore dimostrazione, poiché approva decisamente l’ azione che abbiamo portato avanti in questo periodo e ci incoraggia a proseguire.
Η έκθεση piétrasanta είναι μια ακόμη απόδειξη αυτής της υποστήριξης, καθόσον εγκρίνει κατηγορηματικά τη δράση που έχουμε αναπτύξει όλον αυτό τον καιρό και μας ενθαρρύνει να προχωρήσουμε μπροστά.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
signor presidente, in primo luogo desidero anch' io congratularmi con i relatori, onorevoli valdivielso e piétrasanta, nonché aggiungere che faccio mie le parole degli onorevoli piétrasanta e naïr.
Κύριε Πρόεδρε, κατ' αρχάς θα ήθελα να συγχαρώ και εγώ τους εισηγητές, κ. valdivieso και κ. piιtrasanta, και να πω ότι συμμερίζομαι τα λεγόμενα του κ. piιtrasanta και του κ. naοr.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a lei, onorevole caudron, i nostri sentiti ringraziamenti, che sono rivolti naturalmente anche ai relatori ombra, gli onorevoli mcnally, piétrasanta e plooij-van gorsel.
Βρήκατε μία καινοτόμο μέθοδο, κύριε εισηγητά, και γι' αυτό σας ευχαριστούμε θερμά. Αυτό ισχύει φυσικά και για τους σκιώδεις εισηγητές mcnally, piιtrasanta και plooij-van gorsel.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
francia b5-0334/ 1999, presentata dall' onorevole piétrasanta a nome del gruppo verts/ ale, sulle inondazioni nel sud della francia del 12 e 13 novembre 1999;
Γαλλία- b5-0334/ 1999 του βουλευτού piιtrasanta, εξ ονόματος της Ομάδας των Πρασίνων/ Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία, σχετικά με τις πλημμύρες στη Νότια Γαλλία στις 12 και 13 Νοεμβρίου 1999,
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: