Je was op zoek naar: signature (Italiaans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Greek

Info

Italian

signature

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Grieks

Info

Italiaans

texture signature

Grieks

χαρακτήρας υφής

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

mi maggioreother key signature

Grieks

Μι μείζοναother key signature

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

yours faithfully , [ signature ]

Grieks

yours faithfully , [ signature ]

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

certificato scadutofake/ invalid signature

Grieks

Η υπογραφή πιστοποιητικού έληξεfake/ invalid signature

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

classe %1good/ valid signature

Grieks

κλάση% 1good/ valid signature

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

non validaas in good/ valid signature

Grieks

μη έγκυροas in good/ valid signature

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

algoritmo di firma (signature algorithm)

Grieks

αλγόριθμος υπογραφής

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

investigator signature of clinical study reports

Grieks

investigator signature of clinical study reports

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Italiaans

campo di immissione sottostantecontinuation of "obtain signature text from"

Grieks

Παρακάτω πεδίο εισαγωγήςcontinuation of "obtain signature text from"

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

finalesignature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.

Grieks

signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

note for guidance on co-ordinating investigator signature of clinical study reports

Grieks

note for guidance on co- ordinating investigator signature of clinical study reports

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Italiaans

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité

Grieks

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

& scegli... number of days the signature certificate should be valid without issuing a warning.

Grieks

Επιλέξτε... number of days the signature certificate should be valid without issuing a warning.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

metti in pipe il corpo del messaggio attuale e sostituiscilo con il risultatoinserts user signature, also known as footer, into message

Grieks

Διασωλήνωση του σώματος του τρέχοντος μηνύματος και αντικατάσταση με το αποτέλεσμα

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

fai clic sulla casella sottostante per ottenere aiuto sui metodi di immissione. continuation of "obtain signature text from"

Grieks

Κάντε κλικ στα παρακάτω συστατικά για τη λήψη βοήθειας σχετικά με τις μεθόδους εισαγωγής. continuation of "obtain signature text from"

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

cette signature engage également la communauté française, la communauté flamande, la communauté germanophone, la région wallonne, la région flamande et la région de bruxelles-capitale.

Grieks

cette signature engage ιgalement la communautι franηaise, la communautι flamande, la communautι germanophone, la rιgion wallonne, la rιgion flamande et la rιgion de bruxelles-capitale.

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

ades basata su un qc e creata da un dispositivo per la creazione di una firma sicura (secure signature creation device — sscd), quale definito all’articolo 2 della direttiva 1999/93/ce.

Grieks

Μια ades η οποία υποστηρίζεται από qc και η οποία δημιουργείται από μια ασφαλή διάταξη δημιουργίας υπογραφών, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 της οδηγίας 1999/93/ΕΚ.

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,738,083,390 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK