Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non bevo nemmeno il caffè.
kōhii mo nomimasen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non sanno nemmeno il perché.
彼らはなぜなのかさえ知らない。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
stupido! non dovresti nemmeno chiedermelo.
馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma nemmeno un capello del vostro capo perirà
しかし、あなたがたの髪の毛一すじでも失われることはない。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il bambino non sa nemmeno fare un'addizione.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma nemmeno su questo punto la loro testimonianza era concorde
しかし、このような証言も互に合わなかった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mio padre non è andato nemmeno una volta all'estero.
父は一度も外国へ行ったことがない。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e lo rimandò a casa dicendo: «non entrare nemmeno nel villaggio»
そこでイエスは、「村にはいってはいけない」と言って、彼を家に帰された。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non rinunziò nemmeno agli omicidi, né alle stregonerie, né alla fornicazione, né alle ruberie
また、彼らは、その犯した殺人や、まじないや、不品行や、盗みを悔い改めようとしなかった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
se nemmeno dopo questo mi ascolterete, io vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati
それでもなお、あなたがたがわたしに聞き従わないならば、わたしはあなたがたの罪を七倍重く罰するであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e gesù disse loro: «nemmeno io vi dico con quale autorità faccio queste cose»
イエスはこれに対して言われた、「わたしも何の権威によってこれらの事をするのか、あなたがたに言うまい」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cinque passeri non si vendono forse per due soldi? eppure nemmeno uno di essi è dimenticato davanti a dio
五羽のすずめは二アサリオンで売られているではないか。しかも、その一羽も神のみまえで忘れられてはいない。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chiunque nega il figlio, non possiede nemmeno il padre; chi professa la sua fede nel figlio possiede anche il padre
御子を否定する者は父を持たず、御子を告白する者は、また父をも持つのである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
iesse fece passare samma e quegli disse: «nemmeno su costui cade la scelta del signore»
エッサイはシャンマを通らせたが、サムエルは言った、「主が選ばれたのはこの人でもない」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comunque, se la riga su cui si verifica require() non viene eseguita, non sarà eseguito nemmeno il codice del file incluso.
注意 php 4.0.2以前での挙動は以下の様になっています: require() は その行が実行される/されないにかかわらず常に指定されたファイルを読み込もうと します。従って条件文は require() には影響を与えません。 しかしながら、 require() がある行が実行されない場合、 読み込まれるファイル内のコードは実行されません。同様に、ループ構造は require() の動作には影響しません。読み込まれるファイル内の コードがループに依存している場合でも require() は 読み込みを一回しか行いません。
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tutto questo hai udito e visto; non vorresti testimoniarlo? ora ti faccio udire cose nuove e segrete che tu nemmeno sospetti
あなたはすでに聞いた、すべてこれが成ったことを見よ。あなたがたはこれを宣べ伝えないのか。わたしは今から新しい事、あなたがまだ知らない隠れた事をあなたに聞かせよう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allo stesso modo anche lo spirito viene in aiuto alla nostra debolezza, perché nemmeno sappiamo che cosa sia conveniente domandare, ma lo spirito stesso intercede con insistenza per noi, con gemiti inesprimibili
御霊もまた同じように、弱いわたしたちを助けて下さる。なぜなら、わたしたちはどう祈ったらよいかわからないが、御霊みずから、言葉にあらわせない切なるうめきをもって、わたしたちのためにとりなして下さるからである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
invero, allah non commette ingiustizie, nemmeno del peso di un solo atomo. se si tratta di una buona azione, egli la valuterà il doppio e darà ricompensa enorme da parte sua.
誠にアッラーは,敏塵の重さ程も間違えられない。もし一善があれば,かれはこれを倍加なされ,またかれの御許から偉大な報奨を与えられよう。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
egli rispose: «guai anche a voi, dottori della legge, che caricate gli uomini di pesi insopportabili, e quei pesi voi non li toccate nemmeno con un dito
そこで言われた、「あなたがた律法学者も、わざわいである。負い切れない重荷を人に負わせながら、自分ではその荷に指一本でも触れようとしない。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
\t\t puoi esportare l' immagine del cielo su un file tramite la voce \t\t\t«salva immagine cielo » nel menu file, o premendo ctrl+i. in aggiunta, \t\t\tpuoi lanciare kstars da riga di comando con l' opzione « --dump » per \t\t\tsalvare un' immagine su disco senza nemmeno aprire la finestra del \t\t\tprogramma. ciò è utile per generare sfondi dinamici per il tuo desktop kde. \t\t \t
ファイルメニューの 天空画像を保存(ctrl+i) を使って、天空画像をファイルにエクスポートできます。また、コマンドプロンプトから kstars を --dumpオプションを付けて起動すれば、プログラムウィンドウを開くことなく天空画像をディスクに保存できます。これによって、kde デスクトップの壁紙も作れます。
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: