Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ci avrebbero inghiottiti vivi, nel furore della loro ira
ive bi nas progutali. kad je uskipio bijes njihov na nas,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oh! assiria, verga del mio furore, bastone del mio sdegno
jao asiru, ibi gnjeva mojega, prutu kojim srdba moja zamahuje!
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perché siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterriti dal tuo furore
zaista, izjeda nas tvoja srdba i zbunjuje ljutina tvoja.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con ira e furore, farò vendetta delle genti, che non hanno voluto obbedire
u gnjevu, u bijesu, izvrit æu osvetu na narodima koji nisu sluali."
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ti infliggerò la condanna delle adultere e delle sanguinarie e riverserò su di te furore e gelosia
sudit æu ti kao to se sudi preljubnicama i krvnicama i predati te bijesu njihovu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un regalo fatto in segreto calma la collera, un dono di sotto mano placa il furore violento
potajan dar utiava srdbu, a poklon ispod ruke i estoku jarost.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io stesso combatterò contro di voi con mano tesa e con braccio potente, con ira, furore e grande sdegno
i sam æu se boriti protiv vas ispruenom rukom i snanom miicom, u srdbi i gnjevu i velikoj jarosti.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nella mia gelosia e nel mio furore ardente io vi dichiaro: in quel giorno ci sarà un gran terremoto nel paese di israele
u ljubomori svojoj i u ognju jarosti svoje odluèih: u onaj dan bit æe silan potres u zemlji izraelovoj.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
di colui che percuoteva i popoli nel suo furore, con colpi senza fine, che dominava con furia le genti con una tirannia senza respiro
to je bijesno b§ilo narode udarcima bez kraja i konca, to je gnjevno vladalo narodima progoneæ' ih nemilice.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si suona la tromba e tutto è pronto; ma nessuno muove a battaglia, perché il mio furore è contro tutta quella moltitudine
trube trublje i sve je spremno, ali nitko ne kreæe u boj, jer gnjev se moj izlijeva na sve buèno mnotvo.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sorgerà quindi al suo posto uno che manderà esattori nella terra perla del suo regno, ma in pochi giorni sarà stroncato, non nel furore di una rivolta né in battaglia
na njegovo æe mjesto doæi jedan koji æe u diku kraljevstva poslati poreznika, ali æe u kratko vrijeme poginuti bez gnjeva i boja.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perché essi fuggono di fronte alle spade, di fronte alla spada affilata, di fronte all'arco teso, di fronte al furore della battaglia
pred maèevima bjee oni, pred maèem trgnutim, pred lukom zapetim, pred bojem estokim.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ha devastato come un giardino la sua dimora, ha demolito il luogo della riunione. il signore ha fatto dimenticare in sion la festa e il sabato e ha rigettato nel furore della sua ira re e sacerdoti
kao vrtu razvali mu sjenicu, razori mjesto sastanka. baci jahve u zaborav svetkovine i subote na sionu; u gnjevu svojem prezre kralja i sveæenika.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il signore, invece, è il vero dio, egli è dio vivente e re eterno; al suo sdegno trema la terra, i popoli non resistono al suo furore
a jahve je pravi bog. ivi je on bog i kralj vjeèni. od njegova gnjeva zemlja se trese. narodi ne mogu podnijeti jarosti njegove.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forse si umilieranno con suppliche dinanzi al signore e abbandoneranno ciascuno la sua condotta perversa, perché grande è l'ira e il furore che il signore ha espresso verso questo popolo»
moda æe se vapaji njihovi vinuti k jahvi i moda æe se obratiti svatko sa zloga puta svojega; jer je velik bijes i srdba kojima jahve prijeti ovom narodu."
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
allora darò sfogo alla mia ira, sazierò su di loro il mio furore e mi vendicherò; allora sapranno che io, il signore, avevo parlato con sdegno, quando sfogherò su di loro il mio furore
tako æu iskaliti gnjev svoj i smirit æe se jarost moja kad im se osvetim. i kad iskalim jarost svoju nad njima, spoznat æe da sam to ja, jahve, u ljubomori svojoj bio rekao.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mentre essi facevano strage, io ero rimasto solo: mi gettai con la faccia a terra e gridai: «ah! signore dio, sterminerai tu quanto è rimasto di israele, rovesciando il tuo furore sopra gerusalemme?»
dok su oni klali, ja ostadoh, bacih se nièice i zavapih: "jao, jahve gospode! zar æe zaista unititi sve to preostade od izraela da iskali svoj gnjev nad jeruzalemom?"
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak