Je was op zoek naar: che fare (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

che fare

Latijn

quid facias?

Laatste Update: 2014-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

quindi che fare?

Latijn

quindi quale accordo?

Laatste Update: 2022-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

nulla a che fare con

Latijn

quid rei tibi sit

Laatste Update: 2020-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non devi avere a che fare

Latijn

frangere non habent

Laatste Update: 2021-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

uno ha a che fare con la verità

Latijn

veritatis una facies est

Laatste Update: 2020-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non avete più nulla a che fare con cristo voi che cercate la giustificazione nella legge; siete decaduti dalla grazia

Latijn

evacuati estis a christo qui in lege iustificamini a gratia excidisti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

giacobbe rimase in quel luogo a passare la notte. poi prese, di ciò che gli capitava tra mano, di che fare un dono al fratello esaù

Latijn

capras ducentas hircos viginti oves ducentas arietes vigint

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo l'oscurità della terra del tramonto del sole, poco a poco, e nei cuori di tutti la grande paura ha a che fare è coperto da.

Latijn

post solis occasum tenebris terra paulatim tegitur et in omnibus cordibus magnus timor est.

Laatste Update: 2020-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

che fare dunque? pregherò con lo spirito, ma pregherò anche con l'intelligenza; canterò con lo spirito, ma canterò anche con l'intelligenza

Latijn

quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et ment

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

le ricchezze dei romani nei tempi antichi erano puramente e interamente per dio vebant.tum non ne ha molte, ma l'armonia del loro lavoro, sono delle persone erano grandi. infatti i romani non furono il profitto, ma la gloria sperata, della guerra di cui hanno a che fare con l'agricoltura, furono portate avanti e contemporaneamente. i capelli proeliis, e hanno combattuto spesso, a volte fionde e frecce. i luoghi di dimora, dove dimoravano, erano piccoli e il comportamento tranquillo. d'altra parte, i templi degli dei e delle dee adoravano gli alti luoghi, e altrettanto splendidi, perché tra i romani, il suo lavoro era. al campidoglio, il campidoglio era un tempio. femmine romani pr

Latijn

romani antiquitus caste et integre vebant.tum non multae erant divitiae, sed magna erat populi concordia atque industria. nam romani non lucrum sed gloriam cupiebant, agriculturam exercebant et simul bellum tractabant. in proellis plerumque pilis et gladiis pugnabant, interdum fundis et saggittis. domicilia, ubi habitabant, parva et modesta erant. contra, excelsa ac magnifica templa diis deasque adorare enim apud romanos officium erat. in capitolio templum dei capitolini erat. feminae romanae praesertim vestam, focus dream, invocabant. in deae ara flamma semper flagrabat. familiae amicitiae vinculis coniunctae erant. pater familias in liberos imperium habebat. itaque ubicumque concordia regnabat.

Laatste Update: 2020-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,024,024,554 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK