Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tu certamente dirai la verità.
tu certe verum dices.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qualunque cosa dirai, non ti crederò.
quodcumque dices, tibi non credam.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutti vogliono ascoltare le parole che dirai.
omnes volunt audire verba quae dicturus es.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alla casa del re di giuda dirai: «ascoltate la parola del signore
et domui regis iuda audite verbum domin
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dirai certamente: ma i rami sono stati tagliati perché vi fossi innestato io
dices ergo fracti sunt rami ut ego insera
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora intonerai questa canzone sul re di babilonia e dirai: è finita l'arroganza
sumes parabolam istam contra regem babylonis et dices quomodo cessavit exactor quievit tributu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu dirai loro tutte queste cose, ma essi non ti ascolteranno; li chiamerai, ma non ti risponderanno
et loqueris ad eos omnia verba haec et non audient te et vocabis eos et non respondebunt tib
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voi sarete per me un regno di sacerdoti e una nazione santa. queste parole dirai agli israeliti»
et vos eritis mihi regnum sacerdotale et gens sancta haec sunt verba quae loqueris ad filios israhe
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agli israeliti dirai: questo sarà per voi l'olio dell'unzione sacra per le vostre generazioni
filiis quoque israhel dices hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestra
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il signore disse a mosè: «dirai agli israeliti: avete visto che vi ho parlato dal cielo
dixit praeterea dominus ad mosen haec dices filiis israhel vos vidistis quod de caelo locutus sum vobi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parlerai inoltre agli israeliti e dirai: quando uno sarà morto senza lasciare un figlio maschio, farete passare la sua eredità alla figlia
homo cum mortuus fuerit absque filio ad filiam eius transibit heredita
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
che dirai quando saranno posti sopra di te come capi coloro che tu stessa hai abituato a essere tuoi amici? non ti prenderanno forse i dolori come una partoriente
quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturiente
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ti presenterai al sacerdote in carica in quei giorni e gli dirai: io dichiaro oggi al signore tuo dio che sono entrato nel paese che il signore ha giurato ai nostri padri di darci
accedesque ad sacerdotem qui fuerit in diebus illis et dices ad eum profiteor hodie coram domino deo tuo quod ingressus sim terram pro qua iuravit patribus nostris ut daret eam nobi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora dirai loro: questo è il popolo che non ascolta la voce del signore suo dio né accetta la correzione. la fedeltà è sparita, è stata bandita dalla loro bocca
et dices ad eos haec est gens quae non audivit vocem domini dei sui nec recepit disciplinam periit fides et ablata est de ore eoru
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu dirai: andrò contro una terra indifesa, assalirò genti tranquille che si tengono sicure, che abitano tutte in luoghi senza mura, che non hanno né sbarre né porte
et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
così dirai al profeta: «che cosa ti ha risposto il signore?» e: «che cosa ha detto il signore?»
haec dices ad prophetam quid respondit tibi dominus et quid locutus est dominu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agli israeliti dirai: prendete un capro per il sacrificio espiatorio, un vitello e un agnello, tutti e due di un anno, senza difetto, per l'olocausto
et ad filios israhel loqueris tollite hircum pro peccato et vitulum atque agnum anniculos et sine macula in holocaustu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dirai loro: dice il signore dio: guai a quelle che cuciono nastri magici a ogni polso e preparano veli per le teste di ogni grandezza per dar la caccia alle persone. pretendete forse di dare la caccia alla gente del mio popolo e salvare voi stesse
et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al popolo del paese dirai: così dice il signore dio agli abitanti di gerusalemme, al paese d'israele: mangeranno il loro pane nell'angoscia e berranno la loro acqua nella desolazione, perché la loro terra sarà spogliata della sua abbondanza per l'empietà di tutti i suoi abitanti
et dices ad populum terrae haec dicit dominus deus ad eos qui habitant in hierusalem in terra israhel panem suum in sollicitudine comedent et aquam suam in desolatione bibent ut desoletur terra a multitudine sua propter iniquitatem omnium qui habitant in e
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: