Je was op zoek naar: hostias (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

hostias

Latijn

hostiaz

Laatste Update: 2012-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

multa hostias immolabo

Latijn

hostias immolare

Laatste Update: 2019-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

veniebant ed hostias praebebant

Latijn

ad dearum aras saepe

Laatste Update: 2019-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

nautae in dei aris hostias immolabant

Latijn

Laatste Update: 2024-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

feminae aquarum puras hostias praebent

Latijn

graeciae poetae athletarum bonam famam incolis tradunt

Laatste Update: 2023-11-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

immolamus hostias cum odoratis herbis in aria

Latijn

immolamus

Laatste Update: 2023-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

matronae romanae multas hostias dei deabusque praebebant

Latijn

traditiones

Laatste Update: 2014-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

graeci ut pii multas hostias deis immolabant in aris .

Latijn

graeci ut pii multas hostias deis immolabant in aris

Laatste Update: 2021-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

in silvis saepe arae dearum sunt:agricola deis hostias praebent

Latijn

Laatste Update: 2020-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

graecorum copiae frustra obsĭdent troiam, quae («che», nom.) ​ab incolis            audacĭter defenditur; ergo oppidum impetum («l’impeto», acc.) sustinet. sed graeci dolum excogitant: equum aedificant, viros in equi ​alvum ​collocant et in eius latere («sul suo fianco») scribunt: “equum deae minervae, troiae patronae, relinquĭmus”. postea graeci fugam ​in vicinam insulam simulant et equum in troiae oris relinquunt. troiani graecorum insidias non timent et ​laetitia exsultant; statim equus in troiae muros admittitur et ad minervae templum ducitur. troiani multas hostias deis propter graecorum fugam immolant et victoriam celebrant. nocte («di notte»), dum («mentre») troiani dormiunt, graeci de equo descendunt, vigilias interficiunt et troiae portas aperiunt. socii ad portas currunt atque in oppidum irrumpunt; statim taedas iaciunt et ​flammis​ troiam vastant

Latijn

graecorum copiae frustra obsĭdent troiam, quae («che», nom.) ​ab incolis audacĭter defenditur; ergo oppidum impetum («l’impeto», acc.) sustinet. sed graeci dolum excogitant: equum aedificant, viros in equi ​alvum ​collocant et in eius latere («sul suo fianco») scribunt: “equum deae minervae, troiae patronae, relinquĭmus”. postea graeci fugam ​in vicinam insulam simulant et equum in troiae oris relinquunt. troiani graecorum insidias non timent et ​laetitia exsu

Laatste Update: 2020-04-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,151,926 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK