Je was op zoek naar: linguaggio (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

linguaggio

Latijn

sermo

Laatste Update: 2013-09-08
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

linguaggio amministrativo

Latijn

linguatg administrativ

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Italiaans

il linguaggio è spesso causa di discordia

Latijn

saepe lingua discordiae causa est

Laatste Update: 2022-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il linguaggio della verita' e' semplice

Latijn

veritas simplex oratio est

Laatste Update: 2023-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non è linguaggio e non sono parole, di cui non si oda il suono

Latijn

memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalm

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sì, la tua malizia suggerisce alla tua bocca e scegli il linguaggio degli astuti

Latijn

docuit enim iniquitas tua os tuum et imitaris linguam blasphemantiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

nel mondo vi sono chissà quante varietà di lingue e nulla è senza un proprio linguaggio

Latijn

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non conviene all'insensato un linguaggio elevato, ancor meno al principe un linguaggio falso

Latijn

non decent stultum verba conposita nec principem labium mentien

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

linguaggio sano e irreprensibile, perché il nostro avversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire sul conto nostro

Latijn

verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

di queste cose noi parliamo, non con un linguaggio suggerito dalla sapienza umana, ma insegnato dallo spirito, esprimendo cose spirituali in termini spirituali

Latijn

quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

a uno viene concesso dallo spirito il linguaggio della sapienza; a un altro invece, per mezzo dello stesso spirito, il linguaggio di scienza

Latijn

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,772,916,365 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK