Je was op zoek naar: enterica (Italiaans - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latvian

Info

Italian

enterica

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Lets

Info

Italiaans

fermentazione enterica

Lets

iekšējā fermentācija

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

colestiramina e altri scambiatori ionici somministrati per via enterica: ridotto assorbimento di idroclorotiazide.

Lets

holestiramīns un kolestipola sveķi: samazinās hidrohlortiazīda absorbcija.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

le emissioni diverse dal co2 derivanti dalla degradazione di rifiuti di prodotti alimentari e mangimi e dalla fermentazione enterica;

Lets

emisijām, kas nav co2 emisijas, kas rodas no pārtikas un lopbarības atkritumu sairšanas un iekšējas fermentācijas;

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

riduzione della mortalità e dei segni clinici della parvovirosi (forma enterica) nei cani a partire dall’ età di 1 mese.

Lets

mirstības samazināšana un parvovīrusu infekcijas (etniskā forma) klīniskās pazīmes suņiem no viena mēneša vecuma.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

riquadro 2: astrazeneca: abuso di procedure di governo nel settore farmaceutico il 15 giugno la commissione ha adottato una decisione che infligge un’ammenda ad astrazeneca ab e astrazeneca plc (az) pari a 60 milioni di euro per aver violato l’articolo 82 del trattato ce e l’articolo 54 dell’accordo see facendo un uso errato delle procedure e dei regolamenti pubblici in alcuni stati see allo scopo di escludere le industrie di farmaci generici e gli operatori paralleli dalla concorrenza al prodotto di az per la cura dell’ulcera, losec[47]. nell’imporre l’ammenda si è tenuto conto del fatto che alcuni aspetti degli abusi, ovvero l’applicazione abusiva delle procedure governative, possono essere considerati una novità. 1. il mercato rilevante il mercato rilevante comprende i mercati nazionali dei cosiddetti inibitori della pompa protonica (ppi) venduti dietro prescrizione medica, che vengono utilizzati nella cura delle affezioni collegate alle acidità gastriche (come le ulcere). losec di az è stato il capostipite degli inibitori della pompa protonica. 2. dominanza di az sui mercati nazionali degli inibitori della pompa protonica i fatti riscontrati dalla commissione sulla dominanza durante gli anni presi in considerazione nei paesi interessati si basano, tra l’altro, sulle quote dominanti di mercato di az e sulla sua posizione opprimente sul mercato dei prodotti inibitori della pompa protonica. il primo a muoversi sul mercato farmaceutico è generalmente in grado di ottenere e mantenere prezzi più elevati rispetto a quelli che entrano nel mercato in seguito. la decisione della commissione prende in considerazione anche la problematica degli acquirenti in regime di monopsonio (cioè nel caso dei sistemi sanitari nazionali) e del regolamento dei prezzi. viene evidenziato che il potere di contrattazione degli acquirenti in regime di monopsonio è notevolmente ridotto nei confronti delle società che offrono nuovi prodotti realmente innovativi (come il losec). inoltre, gli acquirenti in regime di monopsonio non sono in condizione di controllare l’ingresso sul mercato. 3. applicazione distorta del sistema normativo il primo abuso di az comportava l’applicazione distorta di un regolamento del consiglio adottato nel 1992[48] che creava un certificato protettivo complementare in base al quale è possibile estendere la tutela brevettuale di base ai prodotti farmaceutici. l’abuso consisteva essenzialmente in un modello di rappresentazioni ingannevoli effettuate da az nella metà del 1993 dinanzi agli uffici dei brevetti in vari paesi see in relazione alle sue domande di un certificato protettivo complementare per l’omeprazolo (la sostanza attiva del prodotto losec di az). grazie a queste informazioni ingannevoli az ha ottenuto una protezione complementare in diversi paesi. l’immissione sul mercato di versioni generiche, più economiche del losec è stata quindi ritardata, comportando dei costi per i sistemi sanitari e i consumatori. la commissione ha riscontrato che l’utilizzo di tali procedure e regolamenti può essere abusivo in determinate circostanze, in particolare laddove le autorità o gli enti incaricati di applicare tali procedure hanno scarsa o nessuna discrezionalità. l’esistenza di misure correttive stabilite da altre disposizioni legali non possono di per sé escludere l’applicazione dell’articolo 82 del trattato ce, anche se riguardano aspetti di un comportamento esclusorio. la commissione ha riscontrato nella sua decisione che non vi è alcun motivo per limitare l’applicabilità del diritto della concorrenza a situazioni in cui tale comportamento non viola altre leggi e in cui non esistono altri rimedi. 4. applicazione distorta delle procedure di autorizzazione per i farmaci il secondo abuso si è verificato verso la fine degli anni novanta, con le richieste di az di depennare la sua autorizzazione di mercato per le capsule losec in danimarca, norvegia e svezia in un contesto in cui le capsule losec erano state ritirate dal mercato, mentre erano state immesse sul mercato di questi tre paesi le compresse enteriche losec mups. il depennamento selettivo ha eliminato l’autorizzazione di mercato di riferimento su cui dovevano basarsi probabilmente le ditte generiche e i commercianti paralleli nel momento in cui intendevano entrare e/o rimanere sul mercato. la commissione ha rilevato che con la sua condotta, az ha cercato di estendere di fatto, riuscendoci in parte, la protezione offerta ben oltre il periodo indicato nelle norme del caso. questo secondo abuso è caratterizzato inoltre dall’intenzione di escludere, in un contesto normativo contraddistinto da scarsa o nessuna discrezionalità da parte delle autorità interessate. le società dominanti hanno una responsabilità speciale nell’utilizzo di diritti specifici, siano essi privati o pubblici, in modo ragionevole in relazione all’accesso al mercato di terzi. la commissione ha sottolineato, nella sua decisione, che le singole azioni che comportino il lancio, il ritiro o richieste di depennamento non costituiscono di per sé un abuso. -

Lets

2. logs. astrazeneca: valdības noteikto procedūru ļaunprātīga izmantošana farmācijas nozarē komisija 15. jūnijā ir pieņēmusi lēmumu, ar ko uzņēmumiem astrazeneca ab un astrazeneca plc (,,az”) uzliek naudas sodu 60 miljonu euro apmērā par ek līguma 82. panta un eez līguma 54. panta pārkāpumu, ļaunprātīgi izmantojot valsts noteiktās procedūras un tiesisko regulējumu virknē eez valstu ar mērķi izslēgt nepatentētu medikamentu ražotājus un paralēlus tirgotājus no konkurences ar az pretčūlas preparātu losec[47]. nosakot sodu, komisija ir ņēmusi vērā, ka dažus ļaunprātīgās izmantošanas aspektus, t.i., valdības noteikto procedūru ļaunprātīgu izmantošanu, var uzskatīt par jauniem aspektiem. 1. iesaistītie tirgi iesaistītie tirgi ir valstu tirgi, kur pārdod tā sauktos protonu sūkņa inhibitorus (ppi), recepšu medikamentus, ko lieto ar skābēm saistītu kuņģa un zarnu trakta slimību (piemēram, kuņģa čūlas) ārstēšanā. az losec bija pirmais ppi. 2. az dominējošais stāvoklis iesaistītajos valstu ppi tirgos komisijas atzinumi par dominējošu stāvokli iesaistīto valstu tirgos attiecīgajos gados cita starpā pamatojas uz az lielo tirgus daļu un ppi tirgus vadošā izplatītāja statusu. iniciatori farmācijas līdzekļu tirgū parasti saviem preparātiem var panākt un uzturēt augstākas cenas nekā vēlāki jaunpienācēji. komisijas lēmumā ir apskatīts arī jautājums par pircējiem monopsonijas situācijā (t.i., valsts veselības aizsardzības sistēmām) un cenu regulējumu. komisijas lēmumā ir atzīmēts, ka, pastāvot monopsonijai, pircēju ietekme uz uzņēmumiem, kas piedāvā patiešām novatoriskus jaunus produktus (piemēram, losec), ir ievērojami vājināta. turklāt, pastāvot monopsonijai, pircēji nevar kontrolēt piekļuvi tirgum. 3. tiesiskā regulējuma sistēmas ļaunprātīga izmantošana pirmkārt, az ir ļaunprātīgi izmantojis 1992. gadā pieņemto padomes regulu[48], ar kuru ievieš papildu aizsardzības sertifikātu zālēm (spc), saskaņā ar kuru var pagarināt ar patentu noteikto farmaceitisko līdzekļu aizsardzības termiņu. Ļaunprātīgā izmantošana principā ir bijusi patentu biroju maldināšana vairākās eez valstīs, ko, sākot no 1993. gada vidus, az ir izmantojis saistībā ar spc piemērojumu omeprazolam (az preparāta losec aktīvā viela). pateicoties šai maldinošajai informācijai, az vairākās valstīs ieguva papildu aizsardzību. tādējādi tika kavēta lētāku, nepatentētu losec variantu ienākšana tirgū, līdz ar to radot izmaksas veselības aizsardzības sistēmām un patērētājiem. komisija ir atzinusi, ka šādu procedūru un regulējuma izmantošanu īpašos gadījumos var uzskatīt par ļaunprātīgu, jo sevišķi situācijās, kad iestādēm vai institūcijām, kas piemēro šīs procedūras, ir maza rīcības brīvība vai tās nav vispār. tas, ka saskaņā ar citiem juridiskiem noteikumiem pastāv tiesiskās aizsardzības līdzekļi, pats par sevi nevar izslēgt ek līguma 82. panta piemērošanu arī tad, ja minētie noteikumi aptver izslēdzošās uzvedības aspektus. komisija savā lēmumā ir atzinusi, ka nav pamata ierobežot konkurences tiesību aktu piemērojamību, attiecinot tos vienīgi uz situācijām, kad ar nesaderīgo uzvedību nav pārkāpti citi tiesību akti un kad nepastāv citi tiesiskās aizsardzības līdzekļi. 4. medikamentu tirdzniecības atļauju piešķiršanas procedūru ļaunprātīga izmantošana otrkārt, ļaunprātīga izmantošana ir notikusi 90. gadu beigās, kad az dānijā, norvēģijā un zviedrijā ir izņēmis no tirgus losec kapsulas un šajās trīs valstīs laidis tirgū losec mups tabletes, vienlaikus pieprasot losec kapsulu tirdzniecības atļaujas pārreģistrāciju. ar šo selektīvo pārreģistrāciju nepatentēto zāļu ražotājiem un paralēliem tirgotājiem tika atņemta atsauces tirgus tirdzniecības atļauja, kas tolaik (strīdīgi) bija vajadzīga, lai varētu ienākt un/vai palikt tirgū. komisija ir atzinusi, ka, šādi rīkojoties, az ir vēlējies pagarināt un daļēji tam arī ir izdevies faktiski pagarināt piešķirto aizsardzību vēl ilgi pēc termiņa, ko paredz piemērojamie noteikumi. Šo otro ļaunprātīgo izmantošanu arī raksturo vēlme izspiest konkurentus no tirgus situācijā, kad saskaņā ar tiesisko regulējumu pastāv ierobežota iesaistīto iestāžu rīcības brīvība vai tās nav vispār. uzņēmumiem, kas ieņem dominējošu stāvokli, attiecībā uz citu pušu tirgus pieejamību ir īpašs pienākums izmantot savas sevišķās privātās vai valstiskās priekšrocības, rīkojoties saprātīgi. komisija savā lēmumā ir atzīmējusi, ka parastā situācijā kāda preparāta laišana tirgū, izņemšana no tirgus vai tā pārreģistrācijas pieprasījums pats par sevi nebūtu uzskatāms par ļaunprātīgu rīcību. -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,466,727 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK