Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
appena saliti sulla barca, il vento cessò
ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma finees si alzò e si fece giudice, allora cessò la pest
na ko te whakatikanga ake o pinehaha, ki te whakaputa whakawa: a mutu iho te mate
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando noemi la vide così decisa ad accompagnarla, cessò di insistere
a, i tona kitenga e u ana tona ngakau kia haere tahi raua, mutu ake tana korero ki a ia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saul cessò dall'inseguire i filistei e questi raggiunsero il loro paese
katahi ka hoki a haora i te whai i nga pirihitini; a haere ana nga pirihitini ki to ratou na wahi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando lo seppe, baasa cessò di fortificare rama, desistette dalla sua impresa
a, no te rongonga o paaha, ka mutu tana hanga i rama, a kore ake tona mahinga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quindi salì con loro sulla barca e il vento cessò. ed erano enormemente stupiti in se stessi
na ka eke ia ki te kaipuke ki a ratou; a mariri iho te hau: a nui atu to ratou ohomauri, miharo ana
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora ioab suonò la tromba e il popolo cessò di inseguire israele, perché ioab aveva trattenuto il popolo
na whakatangihia ana e ioapa te tetere, a hoki ana te iwi i te whai i a iharaira. na ioapa hoki i pehi te iwi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
appena la voce cessò, gesù restò solo. essi tacquero e in quei giorni non riferirono a nessuno ciò che avevano visto
a, no te putanga o te reo, ko ihu anake i kitea. a whakarongo puku ana ratou, kihai hoki i korerotia e ratou ki te tangata i aua ra tetahi o nga mea i kite ai ratou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora dio, nel settimo giorno portò a termine il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro
a no te whitu o nga ra i oti ai i te atua tana mahi i mahi ai; na ka okioki ia i te ra whitu i ana mahi katoa i mahia e ia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
edificò in quel luogo un altare al signore e offrì olocausti e sacrifici di comunione. il signore si mostrò placato verso il paese e il flagello cessò di colpire il popolo
a hanga ana e rawiri he aata ki reira ma ihowa, whakaekea ana e ia etahi tahunga tinana me etahi whakahere mo te pai. heoi ka marie a ihowa ki te whenua, a ka mutu te mate uruta ki a iharaira
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
destatosi, sgridò il vento e disse al mare: «taci, calmati!». il vento cessò e vi fu grande bonaccia
na ka ara ia, a riria iho e ia te hau, ka mea ia ki te moana, kati, whakamutua. na mariri tonu iho te hau, takoto ana he marino nui
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la manna cessò il giorno dopo, come essi ebbero mangiato i prodotti della terra e non ci fu più manna per gli israeliti; in quell'anno mangiarono i frutti della terra di canaan
a i whakamutua te mana i te aonga ake o te ra, i muri i ta ratou kainga i te witi ake o te whenua; kahore atu hoki he mana ma nga tama a iharaira; heoti, kai ana ratou i nga hua o te whenua o kanaana i taua tau
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
concepì ancora e partorì un figlio e disse: «questa volta loderò il signore». per questo lo chiamò giuda. poi cessò di avere figli
na ka hapu ano ia, a ka whanau he tama; a ka mea ia, katahi ahau ka whakamoemiti ki a ihowa: koia i huaina ai e ia tona ingoa ko hura: a ka mutu tana whanau
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il resto dell'umanità che non perì a causa di questi flagelli, non rinunziò alle opere delle sue mani; non cessò di prestar culto ai demòni e agli idoli d'oro, d'argento, di bronzo, di pietra e di legno, che non possono né vedere, né udire, né camminare
na, ko era atu tangata, kihai nei i whakamatea e enei mate, kahore ratou i ripeneta ki nga mahi a o ratou ringaringa, kihai hoki i mutu to ratou koropiko ki nga rewera, ki nga whakapakoko koura, hiriwa, parahi, kohatu, rakau ranei; ki nga mea ka hore nei e kite, kahore e rongo, kahore e haereere
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: