Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
e molti altri insulti dicevano contro di lui
he maha hoki era atu kupu kino i korero ai ratou ki a ia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non alzate la testa contro il cielo, non dite insulti a dio
no te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hai udito, signore, i loro insulti, tutte le loro trame contro di me
kua rongo koe ki ta ratou tawai, e ihowa, ki o ratou whakaaro katoa moku
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spalancano la bocca contro di me, mi schiaffeggiano con insulti, insieme si alleano contro di me
hamama mai ana o ratou mangai ki ahau; whakahewea mai ana, kei te papaki ratou i toku paparinga; huihui ana ratou kia kotahi hei whawhai ki ahau
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ora esposti pubblicamente a insulti e tribolazioni, ora facendovi solidali con coloro che venivano trattati in questo modo
ko tetahi wahi, i a koutou i meinga e nga tawainga, e nga tukinotanga hei mea matakitaki; ko tetahi wahi, i a koutou i meinga hei hoa mo te hunga i peratia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inviò loro di nuovo un altro servo: anche quello lo picchiarono sulla testa e lo coprirono di insulti
na ka tonoa ano e ia ki a ratou tetahi atu pononga; a ka akina ia e ratou ki te kohatu, ngawha iho tona matenga, a ka tukinotia ia e ratou ka tonoa atu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cristo infatti non cercò di piacere a se stesso, ma come sta scritto: gli insulti di coloro che ti insultano sono caduti sopra di me
kihai hoki a te karaiti i whai ki tana ake i ahuareka ai; engari i rite ki te mea kua oti te tuhituhi, ko nga tawainga a te hunga e tawai ana i a koe kua tau ki ahau
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e per convincere tutti gli empi di tutte le opere di empietà che hanno commesso e di tutti gli insulti che peccatori empi hanno pronunziato contro di lui»
kia whakaritea he whakawa mo nga tangata katoa, kia riria hoki te hunga karakiakore o ratou mo a ratou mahi takahi i te karakia katoa, i he ai ratou ki te karakia, mo nga kupu pakeke katoa i korerotia e te hunga hara, e te hunga karakiakore, mon a
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu lo sai, signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te
e ihowa, e mohio ana koe; mahara ki ahau, tirohia ahau, rapua he utu mo toku matenga i oku kaitukino; kaua ahau e tangohia atu i a koe ka puhoi nei ki te riri: kia mohio koe, mou ahau i tawaia ai
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non ti farò più sentire gli insulti delle nazioni e non ti farò più subire lo scherno dei popoli; non priverai più di figli la tua gente». parola del signore dio
heoi ano aku meatanga kia rangona ki a koe te numinumi i nga iwi, e kore ano e mau ki a koe i nga wa i muri te tawai a nga iwi; e kore ano koe e mea i nga waewae o ou iwi kia tutuki a ake ake, e ai ta te ariki, ta ihowa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saprai allora che io sono il signore. ho udito tutti gli insulti che tu hai proferiti contro i monti d'israele: sono deserti; son dati a noi perché vi pascoliamo
na ka mohio koe ko ihowa ahau, a kua rangona e ahau au kohukohu katoa i korerotia e koe mo nga maunga o iharaira, i a koe i ki ra, kua ururua, kua homai hei kai ma tatou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a chi mi insulta darò una risposta, perché ho fiducia nella tua parola
penei ka whai kupu maku ki toku kaitawai; noku ka whakawhirinaki ki tau kupu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: