Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
abbiamo tutte le tipologie di uomini qui.
we hebben hier allerlei mannen.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la registrazione di tutte le tipologie di messaggi è agevolata dall’applicazione software eucaris.
het gebruik van de softwareapplicatie eucaris vergemakkelijkt het bewaren van de verschillende soorten berichten.
settori interessati : il regime di aiuto si applica alla produzione zootecnica e ricomprende tutte le tipologie di allevamento
betrokken economische sector(en) : de steunregeling is van toepassing op de veeteeltproductie en geldt voor alle soorten veeteelt.
vi si aggiungono morbidi pouff cilindrici dalle esatte proporzioni realizzabili in tutte le tipologie di tessuto/pelle.
.hier komen nog zachte ronde poefs met exacte verhoudingen bij, leverbaar in alle soorten stof/leder.
.vi si aggiungono morbidi pouff cilindrici dalle esatte proporzioni realizzabili in tutte le tipologie di tessuto/pelle.
.hier komen nog bij zachte ronde poefs met exacte afmetingen leverbaar in alle soorten stof/leder.
i sistemi ibm surepos sono semplici da utilizzare e progettati per rispondere alle richieste di prestazioni di tutte le tipologie di punti vendita.
de gebruiksvriendelijke surepos systemen van ibm zijn ontworpen om aan de functionele vereisten van winkels van welke grootte dan ook te voldoen.
È stata manifestata particolare preoccupazione circa il modo per garantire, nell’inchiesta, un confronto equo tra tutte le tipologie del prodotto.
men toonde zich met name bezorgd over de vraag hoe in het onderzoek een eerlijke vergelijking van alle productsoorten kon worden verzekerd.
la commissione ha tenuto conto delle differenze tra le tipologie di prodotto ed ha garantito un confronto equo.
de commissie hield rekening met de verschillen tussen de productsoorten en zorgde voor een eerlijke vergelijking.
la struttura deve rispettare i requisiti dell'articolo 3.4 della norma en12663, qualora sia soggetta a tutte le tipologie di carico straordinario.
in alle uitzonderlijke belastingsgevallen moet de constructie in overeenstemming zijn met de vereisten van 3,4 van en 12663.
analoghe valutazioni sono da esprimersi, alla luce del citato articolo 52, anche relativamente alle zone montuose e, per completezza, estese a tutte le tipologie di zone soggette ad handicap.
die opmerking gaat, in het licht van dat artikel 52, ook op voor berggebieden en zou volledigheidshalve moeten worden gemaakt voor alle categorieën van gebieden met een handicap.
la comunicazione del 2004 elencava tutte le tipologie di vantaggi concessi da sinosure e/o dalle amministrazioni locali alle imprese che rientrano nel repertorio del 2006 e che ottemperano alle disposizioni delle politiche nazionali.
het bericht van 2004 somde alle voordelen op die door sinosure en/of de plaatselijke overheden verstrekt werden aan ondernemingen die vielen onder de directory van 2006 en het nationale beleid volgden.
entrambe le tipologie di contributi sono versate all’ikaetam dal datore di lavoro secondo un determinato scadenzario stabilito per legge.
uw verzekeringsgegevens worden bij de beknopte periodieke aangiften (a.p.d.) doorgegeven, die de werkgever opstelt en op vaste data indient bij het ika-etam.