Je was op zoek naar: gettext (Italiaans - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Portugees

Info

Italiaans

gettext

Portugees

gettext

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

gettext gnulanguage

Portugees

gnu gettextlanguage

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

supporto gettext:

Portugees

suporte gettext:

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

gettext non trovato

Portugees

o gettext não foi encontrado

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

editor di cataloghi gettext

Portugees

editor de catálogos gettext

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

installa gettext per usare questa funzione

Portugees

instale o pacote 'gettext' para esta funcionalidade funcionar

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

ti manca gnu msgfmt che fa parte di gnu i18n package gettext.

Portugees

necessita do pacote da gnu msgfmt, o qual faz parte do pacote de i18n da gnu gettext.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

totale: %1@info: status message entries 'fuzzy 'in gettext terminology

Portugees

total:% 1@ info: status message entries 'fuzzy' in gettext terminology

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

po2xml è uno strumento a riga di comando che traduce il file docbook xml xml originale usando il file di messaggi gettext po tradotto. il file xml tradotto risultante è inviato sullo standard output.

Portugees

o po2xml é uma ferramenta da linha de comandos que traduz o ficheiro de docbook em xml xml- original, usando o ficheiro de mensagens do 'gettext' po- traduzido. o ficheiro de xml traduzido daí resultante é enviado para o 'standard output'.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

voce secondo numero@action: inmenu 'not ready 'means 'fuzzy' in gettext terminology

Portugees

item pelo número@ action: inmenu 'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

zonetab2pot. py legge la lista di fusi orari specificata via riga di comando e la converte in un file di messaggi gettext (file po) modello contenente i nomi dei singoli fusi orari.

Portugees

o zonetab2pot. py lê a lista de fusos- horários na linha de comandos e converte- a para um ficheiro modelo de mensagens do 'gettext' (ficheiro po), contendo os nomes dos fusos- horários individualmente.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

split2po è uno strumento a riga di comando che prende i due file xml docbook specificati e produce un file di messaggi gettext (file po) che rappresenta le differenze tra i due file. il file po risultante è inviato allo standard output.

Portugees

o split2po é uma ferramenta da linha de comandos que recebe os dois ficheiros docbook em xml e produz um ficheiro de mensagens do gettext (ficheiro po), que representa as alterações entre estes. o ficheiro po resultante é enviado para o 'standard output'.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

ti serve & gnu; msgfmt che fa parte del pacchetto di internazionalizzazione & gnu; gettext. dovresti riuscire a scaricarlo da un qualsiasi mirror & gnu;.

Portugees

necessita do pacote da gnu msgfmt, o qual faz parte do pacote de i18n da gnu gettext. deve poder transferi- lo a partir de qualquer 'mirror' ou réplica da gnu.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,801,834,620 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK