Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
chiaramente francesecomment
curat franțuzesccomment
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chiaramente documentate.
documentate în mod clar.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chiaramente definita e misurabile.
clar definită și măsurabilă.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i requisiti sono chiaramente deniti.
cerinele sunt evidente și clare.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le diverse attività sono chiaramente distinte.
trebuie stabilită o distincţie clară între activităţi diferite.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
essa deve essere chiaramente definita e misurabili.
aceasta trebuie să fie clar definită și măsurabilă.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l’organismocontrollatoha chiaramente sp e ci esigenze?
organismul auditat șia s pe ci claritatecerinţele?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È necessario individuare chiaramente tali elementi chiave.
aceste elemente-cheie ar trebui să fie clar identificate.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
> è chiaramente evidente la necessità di sovvenzioni ?
> dacă ţintele, indicatorii şi reperele sunt realiste.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
l'iscrizione deve risaltare chiaramente sullo sfondo.
inscripţia trebuie să se detaşeze clar de fond.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli imballaggi o i contenitori devono riportare chiaramente:
ambalajele sau recipientele trebuie:
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il tutto dovrebbe essere chiaramente documentato e comunicato.
acestea ar trebui documentate și raportate cu claritate.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) la comunicazione commerciale è chiaramente identificabile come tale;
(a) comunicarea comercială trebuie să poată fi identificată în mod clar ca atare;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si tratta chiaramente di un'innovazione rispetto al passato.
aceasta marchează în mod evident o evoluție în raport cu trecutul.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il marchio di omologazione deve essere chiaramente leggibile e indelebile.
marca de omologare trebuie să fie clar lizibilă și de neșters.
Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le zone a rischio devono essere segnalate in modo chiaramente visibile.
zonele periculoase trebuie marcate clar.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
come emerge chiaramente da quanto precede, ritengo che il regolamento n.
astfel cum rezultă cu claritate din considerațiile de mai sus, apreciem că regulamentul nr.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tali condizioni devono essere chiaramente specificate nelle relative istruzioni operative.
aceste condiții sunt clar specificate în orientarea relevantă privind aplicarea mesajului.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i campioni selezionati e gli esami svolti vanno chiaramente documentati e giustificati.
eșantioanele alese și revizuirile efectuate ar trebuie documentate și justificate cu claritate.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la categoria nella quale l’oicvm viene classificato è chiaramente indicata.
categoria în care intră opcvm-ul trebuie indicată în mod clar.
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: