Je was op zoek naar: per amore (Italiaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Romanian

Info

Italian

per amore

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Roemeens

Info

Italiaans

invero è avido per amore delle ricchezze!

Roemeens

însă aprigă-i este dragostea pentru bunul lumesc.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

ma solo per amore del suo signore l'altissimo.

Roemeens

în afara celui care caută la faţa domnului său, preaînaltul,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

mi rinfranca, mi guida per il giusto cammino, per amore del suo nome

Roemeens

îmi înviorează sufletul, şi mă povăţuieşte pe cărări drepte, din pricina numelui său.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché sono partiti per amore del nome di cristo, senza accettare nulla dai pagani

Roemeens

căci au plecat pentru dragostea numelui lui, fără să primească ceva dela neamuri.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

proteggerò questa città per salvarla, per amore di me e di davide mio servo»

Roemeens

căci eu voi ocroti cetatea aceasta ca s'o mîntuiesc, din pricina mea, şi din pricina robului meu david.`

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma essi se ne andarono dal sinedrio lieti di essere stati oltraggiati per amore del nome di gesù

Roemeens

ei au plecat dinaintea soborului, şi s-au bucurat că au fost învredniciţi să fie batjocoriţi, pentru numele lui.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il signore si compiacque, per amore della sua giustizia, di dare una legge grande e gloriosa

Roemeens

domnul a voit, pentru dreptatea lui, să vestească o lege mare şi minunată.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

davide seppe allora che il signore lo confermava re di israele e innalzava il suo regno per amore di israele suo popolo

Roemeens

david a cunoscut că domnul îl întărea ca împărat al lui israel, şi că -i ridica împăraţia din pricina poporului său israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

per amore della tua parola e secondo il tuo cuore, hai compiuto tutte queste grandi cose, manifestandole al tuo servo

Roemeens

după cuvîntul tău, şi după inima ta, tu ai făcut toate aceste lucruri mari, ca să le descoperi robului tău!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

aiutaci, dio, nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, salvaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome

Roemeens

ajută-ne, dumnezeul mîntuirii noastre, pentru slava numelui tău! izbăveşte-ne, şi iartă-ne păcatele, pentru numele tău!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

signore, per amore del tuo servo e secondo il tuo cuore hai compiuto quest'opera straordinaria per manifestare tutte le tue meraviglie

Roemeens

doamne, din pricina robului tău, şi după inima ta, ai făcut aceste lucruri mari, şi i le-ai descoperit.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a questi tali bisogna chiudere la bocca, perché mettono in scompiglio intere famiglie, insegnando per amore di un guadagno disonesto cose che non si devono insegnare

Roemeens

cărora trebuie să li se astupe gura. ei buimăcesc familii întregi, învăţînd pe oameni, pentru un cîştig urît, lucruri, pe cari nu trebuie să le înveţe.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

così dice il signore: per amore della vostra vita guardatevi dal trasportare un peso in giorno di sabato e dall'introdurlo per le porte di gerusalemme

Roemeens

,,aşa vorbeşte domnul: ,luaţi seama, în sufletele voastre, să nu purtaţi nici o povară în ziua sabatului, şi să n'o aduceţi înlăuntru pe porţile ierusalimului.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

poi si rivolse al cielo che era fumo e disse a quello e alla terra: “venite entrambi, per amore o per forza”.

Roemeens

el s-a întors către cer — care nu era decât fum — şi către pământ, spunându-le: “veniţi amândouă de vreţi ori de nu vreţi!”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

ma non tutto il regno gli strapperò; una tribù la darò a tuo figlio per amore di davide mio servo e per amore di gerusalemme, città da me eletta»

Roemeens

nu voi rupe însă toată împărăţia; voi lăsa o seminţie fiului tău, din pricina robului meu david, şi din pricina ierusalimului, pe care l-am ales.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e in quella notte gli apparve il signore e disse: non temere perché io sono con te. ti benedirò e moltiplicherò la tua discendenza per amore di abramo, mio servo»

Roemeens

domnul i s'a arătat chiar în noaptea aceea, şi i -a zis: ,,eu sînt dumnezeul tatălui tău avraam; nu te teme, căci eu sînt cu tine; te voi binecuvînta, şi îţi voi înmulţi sămînţa, din pricina robului meu avraam.``

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sailor moon crystal racconta la storia di una ragazza di nome usagi (in italiano bunny), che ha il potere di trasformarsi in guerriera e combattere per l'amore e la giustizia.

Roemeens

la modul general, shojo (少女 sau "fată") manga cuprinde benzi desenate sau desene animate create pentru adolescenți.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

desiderano altro che la religione di allah, quando, per amore o per forza, tutto ciò che è nei cieli e sulla terra si sottomette a lui e verso di lui [tutti gli esseri] saranno ricondotti?

Roemeens

oare ei caută o altă lege decât cea a lui dumnezeu, când lui i se supun cei din ceruri şi de pe pământ, de voie ori de nevoie, şi la el se vor întoarce?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

dice il signore: «come quando si trova succo in un grappolo, si dice: non distruggetelo, perché v'è qui una benedizione, così io farò per amore dei miei servi, per non distruggere ogni cosa

Roemeens

,,aşa vorbeşte domnul: ,după cum cînd se găseşte zeamă într'un strugure, se zice: ,nu -l nimici, căci este o binecuvîntare în el!` tot aşa, şi eu voi face la fel, din dragoste pentru robii mei, ca să nu nimicesc totul.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la carità non consiste nel volgere i volti verso l'oriente e l'occidente, ma nel credere in allah e nell'ultimo giorno, negli angeli, nel libro e nei profeti e nel dare, dei propri beni, per amore suo, ai parenti, agli orfani, ai poveri, ai viandanti diseredati, ai mendicanti e per liberare gli schiavi; assolvere l'orazione e pagare la decima. coloro che mantengono fede agli impegni presi, coloro che sono pazienti nelle avversità e nelle ristrettezze, e nella guerra, ecco coloro che sono veritieri, ecco i timorati.

Roemeens

cuvioşia nu înseamnă să vă întoarceţi feţele către răsărit şi către asfinţit, ci cuvios este cel care crede în dumnezeu, în ziua de apoi, în îngeri, în carte şi în profeţi, cel care de dragul lui dă din bunurile proprii rudelor, orfanilor, săracilor, drumeţului, cerşetorilor şi pentru răscumpărarea prinşilor, cel care îşi săvârşeşte rugăciunea, cel care îşi ţine învoielile, cel care este răbdător la urgie, la nenorocire, la vreme de restrişte. aceştia sunt cei drepţi, aceştia sunt cei temători.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,762,060 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK