Je was op zoek naar: seminano (Italiaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Romanian

Info

Italian

seminano

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Roemeens

Info

Italiaans

questa dimora ultima la riserviamo a coloro che non vogliono essere superbi sulla terra e non seminano corruzione.

Roemeens

noi vom da lăcaşul de apoi celor care pe pământ nu şi-au dorit preamărirea şi nici stricăciunea.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

tratteremo forse coloro che credono e fanno il bene alla stessa stregua di coloro che seminano disordine sulla terra?

Roemeens

Îi vom face oare pe cei care cred şi săvârşesc fapte bune deopotrivă cu cei care seamănă stricăciunea pe pământ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

guardate i corvi: non seminano e non mietono, non hanno ripostiglio né granaio, e dio li nutre. quanto più degli uccelli voi valete

Roemeens

uitaţi-vă cu băgare de seamă la corbi: ei nu samănă, nici nu seceră, n'au nici cămară, nici grînar: şi totuş dumnezeu îi hrăneşte. cu cît mai de preţ sînteţi voi decît păsările!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

guardate gli uccelli del cielo: non seminano, né mietono, né ammassano nei granai; eppure il padre vostro celeste li nutre. non contate voi forse più di loro

Roemeens

uitaţi-vă la păsările cerului: ele nici nu samănă, nici nu seceră, şi nici nu strîng nimic în grînare; şi totuş tatăl vostru cel ceresc le hrăneşte. oare nu sînteţi voi cu mult mai de preţ decît ele?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la ricompensa di coloro che fanno la guerra ad allah e al suo messaggero e che seminano la corruzione sulla terra è che siano uccisi o crocifissi, che siano loro tagliate la mano e la gamba da lati opposti o che siano esiliati sulla terra: ecco l'ignominia che li toccherà in questa vita; nell'altra vita avranno castigo immenso,

Roemeens

aceasta va fi răsplata celor care duc război împotriva lui dumnezeu şi a trimisului său, precum şi răsplata celor care seamănă stricăciunea pe pământ: toţi vor fi ucişi ori răstigniţi, ori li se vor tăia mâna şi piciorul în curmeziş ori vor fi alungaţi din ţară. aceasta va fi soarta lor: în viaţa de acum au ruşinea şi în viaţa de apoi, de o osândă cumplită, vor avea parte,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,964,533 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK