Je was op zoek naar: trafitti (Italiaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Romanian

Info

Italian

trafitti

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Roemeens

Info

Italiaans

così tu giacerai fra i non circoncisi e con i trafitti di spada

Roemeens

Şi tu vei fi zdrobit în mijlocul celor netăiaţi împrejur, şi te vei culca împreună cu cei ucişi de sabie!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

«anche voi, etiopi, sarete trafitti dalla mia spada»

Roemeens

,,chiar şi voi, etiopienilor, veţi fi străpunşi cu sabia mea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

trafitti a morte cadranno in mezzo a voi e saprete che io sono il signore

Roemeens

morţii vor cădea în mijlocul vostru, şi veţi şti că eu sînt domnul.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché molti ne ha fatti cadere trafitti ed erano vigorose tutte le sue vittime

Roemeens

căci ea a făcut să cadă multe jertfe, şi mulţi sînt cei pe cari i -a ucis ea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quanti saranno trovati, saranno trafitti, quanti saranno presi, periranno di spada

Roemeens

toţi ceice vor fi prinşi, vor fi străpunşi, şi toţi cei ce vor fi apucaţi, vor cădea ucişi de sabie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

là è assur e tutta la sua gente, intorno al suo sepolcro, uccisi, tutti trafitti di spada

Roemeens

acolo este asirianul, cu toată mulţimea lui, şi mormintele lor stau împrejurul lui, -toţi au murit, şi au căzut ucişi de sabie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i filistei vennero a battaglia con israele, ma gli israeliti fuggirono davanti ai filistei e ne caddero trafitti sul monte gelboe

Roemeens

filistenii s'au luptat cu israel, şi bărbaţii lui israel au luat -o la fugă dinaintea filistenilor, şi au căzut ucişi pe muntele ghilboa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

riempirò di cadaveri i tuoi monti; sulle tue alture, per le tue pendici, in tutte le tue valli cadranno i trafitti di spada

Roemeens

Îi voi umplea munţii cu morţi; şi cei ucişi de sabie vor cădea pe dealurile tale, în văile tale şi în toate puhoaiele tale.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

anch'essi con lui erano scesi negli inferi fra i trafitti di spada, quelli che in mezzo alle nazioni erano il suo braccio e dimoravano alla sua ombra

Roemeens

s'au pogorît şi ei cu el în locuinţa morţilor, la cei ce au pierit ucişi de sabie, ei cari erau braţul lui şi locuiau la umbra lui printre neamuri.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ognuno colpimmo per il suo peccato: contro alcuni mandammo un ciclone, altri furono trafitti dal grido, altri facemmo inghiottire dalla terra e altri annegammo.

Roemeens

dintre ei, unii au fost luaţi de furtuna de pietre. dintre ei, unii au fost luaţi de strigăt.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

la spada verrà sull'egitto e ci sarà l'angoscia in etiopia, quando cadranno in egitto i trafitti, le sue ricchezze saranno asportate e le sue fondamenta disfatte

Roemeens

sabia va pătrunde în egipt, şi în etiopia va fi groază, cînd vor cădea morţii în egipt, cînd i se vor ridica bogăţiile, şi i se vor răsturna temeliile.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché aveva sparso il terrore nella terra dei viventi, ecco giace in mezzo ai non circoncisi, con i trafitti di spada, egli il faraone e tutta la sua moltitudine». parola del signore dio

Roemeens

,,căci l-am lăsat să răspîndească groaza în ţara celor vii. de aceea faraon şi toată mulţimea lui se vor culca împreună cu cei netăiaţi împrejur, cu ceice au murit ucişi de sabie, zice domnul dumnezeu.``

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

là sono tutti i prìncipi del settentrione, tutti quelli di sidòne, che scesero con i trafitti, nonostante il terrore sparso dalla loro potenza; giacciono i non circoncisi con i trafitti di spada e portano la loro ignominia con quelli che scendono nella fossa

Roemeens

tot acolo sînt voivozii dela miază-noapte, şi toţi sidonienii, cari s'au pogorît la cei morţi, acoperiţi de ruşine, cu toată groaza pe care o aruncă vitejia lor; aceşti netăiaţi împrejur stau culcaţi cu cei ucişi de sabie, şi-şi poartă ocara lîngă cei pogorîţi în groapă.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a chi credi di essere simile per gloria e per grandezza fra gli alberi dell'eden? anche tu sarai precipitato insieme con gli alberi dell'eden nella regione sotterranea; giacerai fra i non circoncisi insieme con i trafitti di spada. tale sarà il faraone e tutta la sua moltitudine». parola del signore dio

Roemeens

cu cine poţi fi asemuit tu în slavă şi în mărime între copacii edenului? totuş vei fi aruncat împreună cu copacii edenului în adîncimile pămîntului, şi vei fi culcat în mijlocul celor netăiaţi împrejur, împreună cu ceice au pierit ucişi de sabie. iată ce este faraon şi toată mulţimea lui, zice domnul, dumnezeu.``

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,028,975,734 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK