Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ma prima ancora di veder lei, vide il marito accompagnato con deferenza dal capostazione tra la folla.
Но прежде еще, чем он увидал ее, он увидал ее мужа, которого начальник станции учтиво проводил между толпою.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vronskij sentiva ogni momento la necessità di non attenuare neppure per un attimo il tono di severa deferenza ufficiale verso il principe, per non essere da lui offeso.
Вронский постоянно чувствовал необходимость, ни на секунду не ослаблять тона строгой официальной почтительности, чтобы не быть оскорбленным.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
era entrato il segretario che, con la deferenza familiare e la modesta consapevolezza, comune a tutti i segretari, della propria superiorità, rispetto al capo, nella conoscenza degli affari, si era avvicinato con le carte a oblonskij e, con aria interrogativa, aveva cominciato a esporre una certa difficoltà.
Вошел секретарь, с фамильярною почтительностью и некоторым, общим всем секретарям, скромным сознанием своего превосходства пред начальником в знании дел, подошел с бумагами к Облонскому и стал, под видом вопроса, объяснять какое-то затруднение.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: