Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
facendosi scudo dei loro giuramenti, frappongono ostacoli sulla via di allah.
Они [лицемеры] взяли свои (ложные) клятвы прикрытием (чтобы их не убили за их неверие) и (по этой причине они) отклонили (себя и других) от пути Аллаха [от Ислама].
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
svendono a vil prezzo i segni di allah e frappongono ostacoli sul suo sentiero.
Они купили за знамения Аллаха ничтожную цену [променяли Его Слово на преходящие мирские блага] и отклоняли (людей) от Его пути [от Ислама].
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
facendosi scudo dei loro giuramenti, frappongono ostacoli sulla via di allah. avranno un avvilente castigo.
Их клятвы ложные, как щит, Прикрыли (все их злодеянья), Сводя людей с пути Аллаха, - За то им будет унизительная кара.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
svendono a vil prezzo i segni di allah e frappongono ostacoli sul suo sentiero. È veramente nefando quello che fanno.
Они ничтожною ценою оценивают знамения Бога, и удаляются от пути Его: действительно, как злы дела их!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
coloro che frappongono ostacoli sul sentiero di allah, cercano di renderlo tortuoso e non credono nell'altra vita.
которые и отклоняли (других) от пути Аллаха [от полной покорности Ему] и стремились исказить его [путь Аллаха] и они в Вечную жизнь не верили!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
[essi] amano questa vita più dell'altra, frappongono ostacoli sul sentiero di allah e cercano di renderlo tortuoso!
которые любят земную жизнь больше, чем Вечную и отклоняют (людей) от пути Аллаха [от Ислама – полной покорности Ему], стремясь исказить его [путь Аллаха]!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
certamente allah conosce quali di voi frappongono ostacoli e quali dicono ai loro fratelli: “venite da noi”, e ben di rado vanno a combattere,
Знает Аллах удерживающих (от борьбы на пути Аллаха) среди вас и говорящих своим братьям: «Сюда, (присоединяйтесь) к нам (и оставьте Мухаммада, чтобы не погибнуть вместе с ним)!» Но проявляют они [лицемеры] мужество [принимают участие в сражении] только немного (да и то либо для показухи, либо для славы, либо боясь позора),
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
[essi] amano questa vita più dell'altra, frappongono ostacoli sul sentiero di allah e cercano di renderlo tortuoso! sono infossati nell'errore.
Кто любит (блага) ближней жизни Превыше (вечности) второго бытия И сводит со стези Аллаха, Стремясь в нее извилины внести, - Они в глубоком заблужденье пребывают.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: