Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
connessione chiusa inaspettatamente!
Соединение было неожиданно закрыто.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
connessione al server chiusa inaspettatamente
Соединение с сервером было неожиданно закрыто
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l' operazione è stata interrotta inaspettatamente.
Операция была неожиданно прервана.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spiacente, %1 è stato chiuso inaspettatamente. @info
К сожалению, программа% 1 неожиданно завершилась. @ info
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il debugger si è chiuso inaspettatamente. @info: status
Отладчик аварийно прекратил работу. @ info: status
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la connessione con il server imap è stata inaspettatamente interrotta.
Произошёл неожиданный разрыв соединения с сервером imap.
Laatste Update: 2010-01-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e a un tratto, del tutto inaspettatamente, la voce della vecchia principessa tremò.
И вдруг совершенно неожиданно голос старой княгини задрожал. Дочери замолчали и переглянулись.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il programma che sul tuo computer fornisce l' accesso al protocollo %1 è terminato inaspettatamente.
Программа на вашем компьютере, которая предоставляет доступ к протоколу% 1, была неожиданно прервана.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli era accaduto in quel momento quello che accade alle persone che vengono inaspettatamente accusate di qualcosa di troppo vergognoso.
С ним случилось в эту минуту то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличены в чем-нибудь слишком постыдном.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quel momento levin si ricordò delle sue colpe e della lotta interiore che aveva vissuto e inaspettatamente aggiunse:
В эту минуту Левин вспомнил о своих грехах и о внутренней борьбе, которую он пережил. И он неожиданно прибавил:
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anche se una connessione con %1 era stata stabilita, la connessione è stata chiusa inaspettatamente durante la comunicazione.
Соединение с% 1 было установлено, но оно было неожиданно закрыто.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— eppure ci sono — disse anna a un tratto e, inaspettatamente, dopo le lacrime, un riso sottilmente ironico le increspò le labbra.
-- Есть!-- вдруг сказала Анна, и неожиданно после слез хитрая, смешливая улыбка сморщила ее губы.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kolourpaint non può incollare il contenuto degli appunti perché i dati sono scomparsi inaspettatamente. questo capita di solito se l' applicazione responsabile del contenuto degli appunti è stata chiusa.
Невозможно вставить содержимое буфера обмена. Обычно это случается если данные в буфер обмена скопированы не полностью.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l' indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché si è concluso inaspettatamente. probabilmente vuol dire che hai usato un carattere di escape come\\ come ultimo carattere dell' indirizzo.
Указанный адрес электронной почты неверен, так как он не закончен. Возможно, вы указали экранирующий символ\\ в конце адреса.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sergej ivanovic che, come nessun altro, sapeva chiudere la discussione più astratta e seria spargendo inaspettatamente un po’ di sale attico e cambiando così l’umore degli interlocutori, lo fece anche adesso.
Сергей Иванович, умевший, как никто, для окончания самого отвлеченного и серьезного спора неожиданно подсыпать аттической соли и этим изменять настроение собеседников, сделал это и теперь.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: