Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
da allora si persero le sue tracce.
С тех пор о ней никто ничего не слышал.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah guidò alcuni di essi e altri si persero, sviati.
И среди них были те, кого Аллах повел (истинным путем) [даровал Веру], и среди них были те, кому оказалось суждено заблуждение [которые проявили высокомерие и отвернулись от истины].
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le tracce delle fuggitive si persero nella città di buenos aires.
В городе Порту их задержали и заключили в тюрьму.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando persero la speranza [di riaverlo], discussero [tra loro] in segreto.
И когда они отчаялись в нем [в брате, что его освободят], то остались наедине [отошли подальше от людей] (чтобы) совещаться.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
allah guidò alcuni di essi e altri si persero, sviati. percorrete la terra e vedrete cosa accadde a coloro che accusarono di menzogna [i messaggeri].
Среди них есть такие, которых Аллах наставил на прямой путь, и такие, которым было справедливо предначертано заблуждение. Ступайте же по земле и посмотрите, каким был конец неверующих.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
quando persero la speranza [di riaverlo], discussero [tra loro] in segreto. disse il maggiore: “non ricordate, che vostro padre vi chiese di giurare davanti ad allah?
Отчаявшись, они уединились для совета, и старший из них сказал: «Помните ли вы о том, что отец заставил нас поклясться Аллахом и что раньше вы неправедно поступили с Йусуфом (Иосифом)?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: