Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
scorreva il libro, ma pensava ad altro.
Он смотрел в книгу и думал о другом.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'acqua scorreva intorno all'altare; anche il canaletto si riempì d'acqua
и вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водою.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dal bosco fitto, dove era rimasta ancora neve, scorreva appena percettibile l’acqua in rigagnoli stretti e tortuosi.
Из частого лесу, где оставался еще снег, чуть слышно текла еще извилистыми узкими ручейками вода.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
salomone rivestì l'interno del tempio con oro purissimo e fece passare, davanti alla cella, un velo che scorreva mediante catenelle d'oro e lo ricoprì d'oro
И обложил Соломон храм внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи пред давиром, и обложил его золотом.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e subito dopo seguiva una beata, lenta passeggiata con la mano sulla falce, durante la quale ci si poteva asciugare il sudore che scorreva a rivoli, si poteva respirare a pieni polmoni e si poteva guardare la schiera disseminata dei falciatori e tutto quello che avveniva in giro nel bosco e nel campo.
И тотчас после этого наступала блаженная медленная прогулка с рукой на косе, во время которой можно было отереть ливший пот, вздохнуть полною грудью и оглядеть всю тянущуюся вереницу косцов и то, что делалось вокруг, в лесу и в поле.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: