Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il momento di prendere una decisione incombeva.
estaba muy preocupada... y no sabía qué camino tomar.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
incombeva come un titano nei miei sogni masturbatori.
ella era como una diosa en mis sueños masturbatorios.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e sopra la testa del bambino incombeva un'ombra minacciosa.
y sobre la cabeza del niño se cernía una sombra amenazadora.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in attesa del mio ritorno, solo per poi incontrare la dannazione che incombeva su di loro.
esperando mi regreso, sólo para encontrarse con la maldición cayendo sobre ellas.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alloggiavano intorno al tempio, perché a loro incombeva la sua custodia e la sua apertura ogni mattina
Éstos pasaban la noche alrededor de la casa de dios, porque estaban encargados de guardarla y de abrirla cada mañana
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mentre festeggiavamo il successo di 'aladdin', il film successivo incombeva su di noi.
[hahn] mientras celebrábamos el éxito de aladino se nos venía encima la próxima película.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- avevo poco tempo, dovevo andar via prima della luna piena la stagione degli uragani incombeva.
pero mi tiempo era escaso. debía partir antes de la próxima luna llena... y la estación de tifones pronto llegaría.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapete, il destino incombeva sempre su di noi e io continuavo a dire agli altri... "non preoccupatevi, ragazzi.
la inminente perdición siempre estuvo ahí, y seguía diciendo a la gente, no os preocupéis, gente.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
l’obbligo che incombeva ad ogni socio sovventore era di conservare le azioni per un periodo di tempo minimo, ma senza alcun obbligo di venderle allo scadere di tale periodo.
cada socio financiador estaba obligado a conservar las acciones por un plazo mínimo, pero no a venderlas al vencer dicho plazo.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e quando la realtà incombeva, quando il pericolo o il desiderio minacciavano l'illusione, si vestiva da donna, mettendo anche una parrucca che aveva comprato.
y cuando la realidad se acercaba demasiado... cuando el peligro o el deseo amenazaban a esa ilusión... se disfrazaba, incluso con una peluca barata.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erogazione delle prestazioni in caso di morte di un titolare di pensione o di rendita che risiedeva in uno stato diverso da quello ove trovasi l'istituzione cui incombeva l'onere delle prestazioni in natura
servicio de las prestaciones en caso de fallecimiento de un titular de pensiones o de rentas que haya residido en un estado distinto de aquél donde radique la institución a cuyo cargo corrieran las prestaciones en especie
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
audizione di thierry breton, amministratore delegato di ft, dinanzi alla commissione degli affari economici dell'assemblea nazionale in data 11 dicembre 2002: «ha osservato che il disposto piano di finanziamento non era stato rispettato e all'inizio del 2001 l'aggravamento era tale che si poteva prevedere una crisi di liquidità per l'estate 2003 … thierry breton ha dichiarato che l'impresa, su cui incombeva il rischio di insolvenza, si era trovata in uno stato di shock … dovuto all'ammontare dell'indebitamento, in quanto doveva trovare disponibilità liquide che le consentissero di rimborsare 15 miliardi di euro nel 2003 e nel 2004, e 20 miliardi di euro nel 2005».
audiencia de d. thierry breton, presidente y director ejecutivo de ft, ante la comisión de asuntos económicos de la asamblea nacional francesa, el 11 de diciembre de 2002: «[el sr. breton] observó que el plan de financiación aplicado no se había mantenido e incluso había empeorado a principios de 2001, de modo que para el verano de 2003 era previsible una crisis de liquidez … el sr. breton declaró que la empresa, que corría el riesgo de tener que declararse en suspensión de pagos, había caído en estado de shock … ante la magnitud de su endeudamiento, puesto que tenía que encontrar liquidez para reembolsar 15000 millones de euros en 2003 y luego en 2004, y 20000 millones de euros en 2005».
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: