Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il rilascio di un'autorizzazione di esportazione non esonera il titolare dalla responsabilità amministrativa o di altro genere.
la expedición de una autorización de exportación no exime a su titular de la responsabilidad administrativa o de otra índole que pueda corresponderle.
inoltre, un importo di simile entità risulterebbe anche da un esonero alternativo dalla responsabilità dei rischi mediante apporto di capitale.
por lo demás, si se procediera a la solución alternativa de descargar la responsabilidad mediante una inyección de capital, también se obtendría un importe similar.
articolo destinato a coprire le spese a carico del centro per il risarcimento dei danni e gli indennizzi nonché quelle risultanti dalla responsabilità civile.
este artículo se destina a cubrir los gastos que el centro deba asumir en concepto de daños y perjuicios, así como los que se deriven de su responsabilidad civil.
inoltre, in linea di principio, la posizione comune esonera l’impresa ferroviaria dalla responsabilità in casi di colpa di terzi.
además, la posición común exime a las empresas ferroviarias de responsabilidad en caso de culpa de terceros.
deve altresì spettare alla corte di giustizia la competenza a conoscere delle controversie relative al risarcimento dei danni derivanti dalla responsabilità extracontrattuale dell'agenzia.
el tribunal de justicia debe ser también competente en los litigios que pudieran surgir respecto a la compensación de daños derivados de la responsabilidad extracontractual de la agencia.
b) le fasi che dipendono dalla gestione e dalla responsabilità degli stati membri e le fasi che dipendono dalla gestione e dalla responsabilità della commissione;
b) las fases que dependen de la gestión y responsabilidad de los estados miembros y las fases que dependen de la gestión y responsabilidad de la comisión;
quando charles nichols arriverà e le darà le istruzioni su quello che deve fare continui a rispettarle fino a che la libererò dalla responsabilità se farà quello che dico uscirà da questa situazione miserabile senza conseguenze per suo fratello.
cuando charles nichlols llegue y le de las instrucciones que tenga que hacer y continúe haciendolas hasta que la libere de la responsabilidad si hace lo que le digo saldrá de todo este asunto miserable sin daño para su hermano.
in molti casi il convenuto è esonerato dalla responsabilità solo se può dimostrare il verificarsi di un evento fortuito o di forza maggiore, oppure la colpa esclusiva dell'attore o di un terzo.
en muchos casos, el demandado sólo será exonerado si puede probar que se trata de un caso fortuito o de fuerza mayor, o que la culpa es sólo del demandante o un tercero.
se un fornitore non rispetta tali termini per motivi indipendenti dalla volontà di nero ag oppure se la consegna viene ritardata o impedita per cause di forza maggiore o altri eventi indipendenti dalla responsabilità di nero ag, nero ag è autorizzata a recedere dal contratto.
si un subproveedor no puede realizar su entrega por razones que no son responsabilidad de nero ag o si hay un retraso o fallo en la entrega por fuerza mayor u otros acontecimientos por los que no se puede responsabilizar a nero ag, está tendrá derecho a desistir del contrato.
qualora questi tempi non possano essere rispettati a causa di circostanze che esulano dalla responsabilità dell'unità centrale, l'unità centrale evade la richiesta in via prioritaria non appena dette circostanze sono venute meno.
si, por razones ajenas a la responsabilidad de la unidad central, no pudieran cumplirse los plazos de tramitación indicados, la unidad central, una vez desaparecidas dichas razones, tramitará con carácter prioritario las solicitudes de que se trate.
il 16 novembre il consiglio direttivo ha adottato un parere sull' esenzione della národná banka slovenska dalla responsabilità penale delle persone giuridiche ( con / 2005/47 ) .
el 16 de noviembre de 2005 , el consejo de gobierno adoptó , a solicitud del ministerio de justicia de la república eslovaca , un dictamen sobre la exclusión del národná banka slovenska del régimen de responsabilidad penal de las personas jurídicas ( con / 2005/47 ) .