Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ma sono giustificati gratuitamente per la sua grazia, in virtù della redenzione realizzata da cristo gesù
lakini kwa zawadi ya neema ya mungu, watu wote hukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya yesu kristo anayewakomboa.
ma se io scaccio i demòni per virtù dello spirito di dio, è certo giunto fra voi il regno di dio
lakini ikiwa ninawafukuza pepo kwa nguvu ya roho wa mungu, basi jueni kwamba ufalme wa mungu umekwisha fika kwenu.
e che nessuno possa giustificarsi davanti a dio per la legge risulta dal fatto che il giusto vivrà in virtù della fede
ni dhahiri kwamba sheria haiwezi kumfanya mtu akubaliwe kuwa mwadilifu; maana maandiko matakatifu yasema: "mwadilifu kwa imani ataishi."
del quale sono divenuto ministro per il dono della grazia di dio a me concessa in virtù dell'efficacia della sua potenza
mimi nimefanywa kuwa mtumishi wa habari njema kwa neema ya pekee aliyonijalia mungu kwa uwezo wake mkuu.
egli ci ha salvati non in virtù di opere di giustizia da noi compiute, ma per sua misericordia mediante un lavacro di rigenerazione e di rinnovamento nello spirito santo
alituokoa. alituokoa si kwa sababu ya jambo lolote jema tulilotenda sisi, bali alituokoa kwa sababu ya huruma yake, kwa njia ya roho mtakatifu anayetujalia tuzaliwe upya na kuwa na maisha mapya kwa kutuosha kwa maji.
e non soltanto questo: noi ci vantiamo anche nelle tribolazioni, ben sapendo che la tribolazione produce pazienza, la pazienza una virtù provat
naam, si hayo tu, bali tunafurahi pia katika taabu tukijua kwamba taabu huleta saburi,
il dio della pace che ha fatto tornare dai morti il pastore grande delle pecore, in virtù del sangue di un'alleanza eterna, il signore nostro gesù
mungu amemfufua bwana wetu yesu kristo ambaye ni mchungaji mkuu wa kondoo kwa sababu ya kumwaga damu yake iliyothibitisha agano la milele.
ora, tutto ciò che è stato scritto prima di noi, è stato scritto per nostra istruzione, perché in virtù della perseveranza e della consolazione che ci vengono dalle scritture teniamo viva la nostra speranza
maana yote yalioandikwa yameandikwa kwa ajili ya kutufundisha sisi ili kutokana na saburi na faraja tupewayo na maandiko hayo matakatifu tupate kuwa na matumaini.
per noi c'è un solo dio, il padre, dal quale tutto proviene e noi siamo per lui; e un solo signore gesù cristo, in virtù del quale esistono tutte le cose e noi esistiamo per lui
hata hivyo, kwetu sisi yuko mungu mmoja tu: baba, muumba wa vyote, ambaye kwa ajili yake sisi tuko. pia yuko bwana mmoja tu, yesu kristo, ambaye kwa njia yake vitu vyote viliumbwa, na sisi twaishi kwa njia yake.
figura, questa, del battesimo, che ora salva voi; esso non è rimozione di sporcizia del corpo, ma invocazione di salvezza rivolta a dio da parte di una buona coscienza, in virtù della risurrezione di gesù cristo
ambayo yalikuwa mfano wa ubatizo unaowaokoa ninyi sasa. ubatizo si shauri la kuondoa uchafu mwilini, bali ni ahadi kwa mungu inayofanyika katika dhamiri njema. huwaokoeni kwa njia ya ufufuo wa yesu kristo,