Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti
kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
come dunque si raccoglie la zizzania e si brucia nel fuoco, così avverrà alla fine del mondo
kung paano ang pagtipon sa mga pangsirang damo at pagsunog sa apoy; gayon din ang mangyayari sa katapusan ng sanglibutan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io farò scomparire in moab - dice il signore - chi sale sulle alture e chi brucia incenso ai suoi dei
bukod dito ay aking papaglilikatin sa moab, sabi ng panginoon, ang naghahandog sa mataas na dako, at nagsusunog ng kamangyan sa kaniyang mga dios.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perciò offre sacrifici alla sua rete e brucia incenso al suo giacchio, perché fanno grassa la sua parte e succulente le sue vivande
kaya't siya'y naghahain sa kaniyang lambat, at nagsusunog ng kamangyan sa kaniyang lambat; sapagka't sa pamamagitan ng mga yao'y ang kaniyang bahagi ay mataba, at ang kaniyang pagkain ay sagana.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
come fragore di carri che balzano sulla cima dei monti, come crepitìo di fiamma avvampante che brucia la stoppia, come un popolo forte schierato a battaglia
parang ingay ng mga karo sa mga taluktok ng mga bundok nagsisilukso sila, parang hugong ng liyab ng apoy na sumusupok sa dayami, parang isang matibay na bayan na humahanay sa pagbabaka.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
brucia l'iniquità come fuoco che divora rovi e pruni, divampa nel folto della selva, da dove si sollevano colonne di fumo
kaya't ang panginoon ay hindi magagalak sa kanilang mga binata, ni mahahabag man sa kanilang mga ulila at mga babaing bao: sapagka't bawa't isa ay marumi at manggagawa ng kasamaan, at bawa't bibig ay nagsasalita ng kamangmangan. sa lahat na ito ang galit niya ay hindi napawi, kundi ang kaniyang kamay ay laging nakaunat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per l'ira del signore brucia la terra e il popolo è come un'esca per il fuoco; nessuno ha pietà del proprio fratello
sapagka't ang kasamaan ay sumusunog na gaya ng apoy; pumupugnaw ng mga dawag at mga tinikan: oo, nagaalab na sa siitan sa gubat, at umiilanglang na paitaas sa mga masinsing ulap na usok.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
davanti a lui un fuoco divora e dietro a lui brucia una fiamma. come il giardino dell'eden è la terra davanti a lui e dietro a lui è un deserto desolato, non resta alcun avanzo
isang apoy ang sumusupok sa harap nila; at sa likuran nila'y isang liyab ang sumusunog: ang lupain ay parang halamanan sa eden sa harap nila, at sa likuran nila'y isang sirang ilang; oo, at walang nakatanan sa kanila.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anche sua madre maaca egli privò della dignità di regina madre, perché essa aveva eretto un obbrobrio in onore di asera; asa abbattè l'obbrobrio e lo bruciò nella valle del torrente cedron
at si maacha naman na kaniyang ina ay inalis niya sa pagkareina, sapagka't gumawa ng karumaldumal na larawan na pinaka asera; at pinutol ni asa ang kaniyang larawan, at sinunog sa batis cedron.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: