Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la mia borsa
benim çantam
Laatste Update: 2014-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la nostra borsa
bizim çantamız
Laatste Update: 2014-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ecco la tua borsa.
İşte senin çantan.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
abbiamo trovato la borsa rubata in questo cespuglio.
Çalıntı çantayı bu çalılıkta bulduk.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu getterai la sorte insieme con noi, una sola borsa avremo in comune»
tek bir kesemiz olacak.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non portate borsa, né bisaccia, né sandali e non salutate nessuno lungo la strada
yanınıza ne kese, ne torba, ne de çarık alın. yolda hiç kimseyle selamlaşmayın.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e ordinò loro che, oltre al bastone, non prendessero nulla per il viaggio: né pane, né bisaccia, né denaro nella borsa
yolculuk için yanlarına değnekten başka bir şey almamalarını söyledi. ne ekmek, ne torba, ne de kuşaklarında para götüreceklerdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la gloria del dio di israele, dal cherubino sul quale si posava si alzò verso la soglia del tempio e chiamò l'uomo vestito di lino che aveva al fianco la borsa da scriba
İsrail tanrısının görkemi bulunduğu yerden, keruvların üzerinden ayrılıp tapınağın eşiğine gitti. rab keten giysili, belinde yazı takımı olan adama seslendi:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ed ecco l'uomo vestito di lino, che aveva la borsa al fianco, fece questo rapporto: «ho fatto come tu mi hai comandato»
derken keten giysili, belinde yazı takımı olan adam, ‹‹buyruklarını yerine getirdim›› diye haber verdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ecco sei uomini giungere dalla direzione della porta superiore che guarda a settentrione, ciascuno con lo strumento di sterminio in mano. in mezzo a loro c'era un altro uomo, vestito di lino, con una borsa da scriba al fianco. appena giunti, si fermarono accanto all'altare di bronzo
kuzeye bakan yukarı kapı yolundan altı kişinin geldiğini gördüm. her birinin elinde ölümcül bir silah vardı. aralarında keten giysili, belinde yazı takımı olan bir adam vardı. İçeriye girip tunç sunağın yanında durdular.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: