Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ti chiedono di affrettare il castigo.
(resulüm!) onlar senden azabın çabuk gelmesini istiyorlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ti chiedono del combattimento nel mese sacro.
ey muhammed! sana haram aydan ve o ayda savaşmaktan soruyorlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ti chiedono del vino e del gioco d'azzardo.
ey muhammed! sana şarap ve kumardan soruyorlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chiedono: “a quando il giorno del giudizio?”.
"hesap ve ceza (din) günü ne zaman?" diye sorarlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
li riconoscerai per questo segno, che non chiedono alla gente importunandola.
(ama) sen onları yüzlerinden tanırsın. yüzsüzlük ederek insanlardan istemezler.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando i miei servi ti chiedono di me, ebbene io sono vicino!
kullarım ben'i senden soracak olurlarsa, bilsinler ki ben pek yakınım.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ti chiedono di affrettare il castigo. giammai allah mancherà alla sua promessa.
onlar senden, azabın çarçabuk getirilmesini istiyorlar; allah, va'dine kesin olarak muhalefet etmez.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
coloro che chiedono il permesso, sono coloro che credono in allah e nel suo inviato.
(ey muhammed), senden izin alanlar, işte allah'a ve elçisine inananlar onlardır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere indietro.
ancak şu kimseler aleyhine yol vardır: zengin oldukları halde senden izin isterler. arkada kalan kadınlarla beraber oturmaya razı olmuştur bunlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e ti chiedono: “cosa dobbiamo dare in elemosina?”. di': “il sovrappiù”.
ayrıca, sadaka olarak neyi vereceklerini senden sorarlar: "artanı," de.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
e ti chiedono di sollecitare il male, prima del bene! eppure, prima di loro si produssero castighi esemplari.
onlar, iyilikten önce kötülüğü çabuklaştırmak istiyorlar; oysa onlardan önce nice örnekler gelip-geçmiştir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: