Je was op zoek naar: lasceremo (Italiaans - Turks)

Italiaans

Vertalen

lasceremo

Vertalen

Turks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Turks

Info

Italiaans

allora certamente ci lasceremo guidare”.

Turks

biz gerçekten doğru yola gireceğiz." dediler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

salveremo coloro che ci hanno temuto e lasceremo gli ingiusti in ginocchio.

Turks

sonra allah'dan korkup, sakınanları kurtaracağız ve zalimleri de toptan cehennemde bırakacağız.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quanto a coloro che credono e compiono il bene, non lasceremo andar perduta la ricompensa di chi avrà agito per il bene.

Turks

doğrusu, inanıp yararlı iş yapanlara, işte onlara, içlerinden ırmaklar akan adn cennetleri vardır. orada altın bilezikler takınırlar, ince ve kalın ipekliden yeşil elbiseler giyerek tahtları üzerinde otururlar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in quel giorno, lasceremo che calino in ondate gli uni sugli altri.sarà soffiato nel corno e li riuniremo tutti insieme.

Turks

biz o gün (kıyamet günü) onları bırakıvermişizdir. dalgalar halinde birbirlerine girerler, sûr'a da üfürülmüştür.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

faremo loro questo: li lasceremo vivere e così non ci sarà su di noi lo sdegno, a causa del giuramento che abbiamo loro prestato»

Turks

‹‹ant içtiğimiz için onları sağ bırakacağız; yoksa tanrının gazabına uğrarız.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dissero: “o mago, implora per noi il tuo signore, in nome del patto che ha stretto con te. allora certamente ci lasceremo guidare”.

Turks

"ey büyücü, bizim için rabbine dua et. Çünkü sen ona daha yakınsın; biz bundan sonra yola geleceğiz," dediler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

quando il castigo li toccava, dicevano: “o mosè, invoca per noi il tuo signore, in forza del patto che ha fatto con te. se allontanerai il castigo da noi, crederemo certamente in te e lasceremo partire con te i figli di israele”.

Turks

azaba uğrayınca ya musa diyorlardı; icabet edeceğine dair verdiği söze uyarak rabbine dua et de bizden bu belayı defetsin, muhakkak sana inanacağız ve İsrailoğullarını seninle göndereceğiz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,951,968,369 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK