Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
allora certamente ci lasceremo guidare”.
biz gerçekten doğru yola gireceğiz." dediler.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
salveremo coloro che ci hanno temuto e lasceremo gli ingiusti in ginocchio.
sonra allah'dan korkup, sakınanları kurtaracağız ve zalimleri de toptan cehennemde bırakacağız.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quanto a coloro che credono e compiono il bene, non lasceremo andar perduta la ricompensa di chi avrà agito per il bene.
doğrusu, inanıp yararlı iş yapanlara, işte onlara, içlerinden ırmaklar akan adn cennetleri vardır. orada altın bilezikler takınırlar, ince ve kalın ipekliden yeşil elbiseler giyerek tahtları üzerinde otururlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quel giorno, lasceremo che calino in ondate gli uni sugli altri.sarà soffiato nel corno e li riuniremo tutti insieme.
biz o gün (kıyamet günü) onları bırakıvermişizdir. dalgalar halinde birbirlerine girerler, sûr'a da üfürülmüştür.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
faremo loro questo: li lasceremo vivere e così non ci sarà su di noi lo sdegno, a causa del giuramento che abbiamo loro prestato»
‹‹ant içtiğimiz için onları sağ bırakacağız; yoksa tanrının gazabına uğrarız.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dissero: “o mago, implora per noi il tuo signore, in nome del patto che ha stretto con te. allora certamente ci lasceremo guidare”.
"ey büyücü, bizim için rabbine dua et. Çünkü sen ona daha yakınsın; biz bundan sonra yola geleceğiz," dediler.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quando il castigo li toccava, dicevano: “o mosè, invoca per noi il tuo signore, in forza del patto che ha fatto con te. se allontanerai il castigo da noi, crederemo certamente in te e lasceremo partire con te i figli di israele”.
azaba uğrayınca ya musa diyorlardı; icabet edeceğine dair verdiği söze uyarak rabbine dua et de bizden bu belayı defetsin, muhakkak sana inanacağız ve İsrailoğullarını seninle göndereceğiz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: