Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
allora gli hittiti risposero
dân họ hếch đáp rằng:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
risposero quindi di non saperlo
vậy nên họ trả lời rằng không biết phép ấy bởi đâu mà đến.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli risposero: signore, ha gia dieci mine
họ bèn thưa rằng: lạy chúa, người ấy có mười nén rồi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
essi risposero: «il signore ne ha bisogno»
hai người trả lời rằng: chúa cần dùng nó.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ed essi risposero come aveva detto loro il signore. e li lasciarono fare
hai người trả lời theo Ðức chúa jêsus đã dặn; thì họ để cho đi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
avete capito tutte queste cose?». gli risposero: «sì»
các ngươi có hiểu mọi điều đó chăng! các môn đồ thưa rằng: có hiểu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
risposero: «si tratta forse la nostra sorella come una prostituta?»
Ðáp rằng: chúng tôi nỡ chịu người ta đãi em gái chúng tôi như con đĩ sao?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
egli disse loro: «cosa volete che io faccia per voi?». gli risposero
ngài hỏi rằng: các ngươi muốn ta làm chi cho?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
che ve ne pare?». e quelli risposero: «e' reo di morte!»
chúng trả lời rằng: nó đáng chết!
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i genitori risposero: «sappiamo che questo è il nostro figlio e che è nato cieco
cha mẹ người trả lời rằng: chúng tôi nhìn biết là con trai chúng tôi nó đã mù từ thuở sanh ra;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
essi risposero a giosuè: «faremo quanto ci hai ordinato e noi andremo dovunque ci manderai
những người ấy thưa cùng giô-suê rằng: chúng tôi sẽ làm mọi điều ông dặn biểu, và đi khắp nơi nào ông sai
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora làbano e betuèl risposero: «dal signore la cosa procede, non possiamo dirti nulla
la-ban và bê-tu-ên đáp rằng: Ðiều đó do nơi Ðức giê-hô-va mà ra, chúng tôi đâu nói được cùng ngươi rằng quấy hay rằng phải.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
domandò loro di nuovo: «chi cercate?». risposero: «gesù, il nazareno»
ngài lại hỏi một lần nữa: các ngươi tìm ai? chúng trả lời rằng: tìm jêsus người na-xa-rét.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora i figli di giacobbe risposero a sichem e a suo padre camor e parlarono con astuzia, perché quegli aveva disonorato la loro sorella dina
các con trai gia-cốp đáp lại cùng si-chem và hê-mô, cha chàng, cùng dùng mưu nói chuyện với họ, vì si-chem đã làm mất danh giá của Ði-na, em gái mình.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli risposero: perché nessuno ci ha presi a giornata. ed egli disse loro: andate anche voi nella mia vigna
họ trả lời rằng: vì không ai mướn chúng tôi. người chủ nói với họ rằng: các ngươi cũng hãy đi vào vườn nho ta.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora i figli di ruben, i figli di gad e metà della tribù di manàsse risposero e dissero ai capi dei gruppi di migliaia d'israele
bấy giờ, người ru-bên, người gát, và phân nửa chi phái ma-na-se đáp cùng trưởng tộc hàng ngàn người y-sơ-ra-ên, mà rằng:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ed egli disse: «quale battesimo avete ricevuto?». «il battesimo di giovanni», risposero
trả lời rằng: phép báp-tem của giăng.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
essi gli risposero: «noi non abbiamo ricevuto nessuna lettera sul tuo conto dalla giudea né alcuno dei fratelli è venuto a riferire o a parlar male di te
các ngươi ấy trả lời rằng: chúng tôi chẳng tiếp thơ từ xứ giu-đa nói về việc anh, và chẳng ai trong anh em đã đến mách cho chúng tôi hay là nói xấu về anh nữa.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora il governatore domandò: «chi dei due volete che vi rilasci?». quelli risposero: «barabba!»
quan tổng đốc cất tiếng hỏi rằng: trong hai người nầy, các ngươi muốn ta tha ai? chúng thưa rằng: ba-ra-ba.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli risposero: «ci hai salvato la vita! ci sia solo concesso di trovar grazia agli occhi del mio signore e saremo servi del faraone!»
dân chúng nói rằng: chúa đã cứu mạng chúng tôi! cầu xin cho chúng tôi được nhờ ơn trước mặt chúa, thì sẽ làm tôi mọi cho pha-ra-ôn.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: