Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dato il grado comparabilmente elevato di armonizzazione e di differenziazione degli
för att förbättra nyttjandet av flygplatser och minska risken för omotiverat höga avgifter, föreslås i kommissionens förslag om flygplatsavgifter att principen om kostnadsrelaterade avgifter skall tillämpas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo continuato poi a commettere massacri incomparabili e tuttavia comparabilmente mortali e crudeli.
vi fortsatte sedan att begå massakrer som var bortom all jämförelse , men som icke desto mindre var jämförelsevis dödliga och grymma.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il comitato ha il compito di contribuire a garantire nella comunità una formazione dei veterinari di livello comparabilmente elevato.
kommitténs uppgift skall vara att bidra till att säkerställa jämförbar hög utbildningsnivå för veterinärutbildningen inom gemenskapen.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il comitato ha il compito di contribuire a garantire una formazione delle ostetriche di livello comparabilmente elevato nella comunita .
kommitténs uppgift skall vara att se till att säkerställa en jämförbar hög utbildningsnivå för barnmorskeutbildningen inom gemenskapen.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
questo commercio unisce profitti estremamente alti e rischi comparabilmente limitati e risulta pertanto particolarmente interessante per le organizzazioni criminali e persino per quelle terroristiche.
handeln med sådana varor ger extremt höga vinster samtidigt som den är förenad med förhållandevis låg risk, och detta gör den särskilt attraktiv för kriminella organisationer och även för terrorister.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
considerando che e importante garantire un livello comparabilmente elevato di formazione nel quadro del reciproco riconoscimento dei diplomi , certificati e altri titoli di ostetrica ;
i samband med ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för barnmorskor är det viktigt att säkerställa en jämförbar hög utbildningsnivå.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
considerando che, nel contesto del reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati e altri titoli di dentista, è importante garantire un livello di formazione comparabilmente elevato;
i samband med ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för tandläkare är det viktigt att säkerställa en jämförbar hög utbildningsnivå.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
considerando che , nel contesto del reciproco riconoscimento dei diplomi e altri titoli di medico e del coordinamento delle condizioni di accesso alle attività di medico , è importante garantire un livello di formazione comparabilmente elevato ;
i samband med ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis och samordning av villkoren för att etablera sig som läkare är det viktigt att säkerställa en jämförbar hög utbildningsnivå.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
considerando che, nel contesto del reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati ed altri titoli nel campo dell'architettura, è importante garantire un livello di formazione comparabilmente elevato;
i samband med ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis i arkitektur är det viktigt att säkerställa en jämförbar hög utbildningsstandard.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
con l’espansione del commercio internazionale, in particolare delle correnti provenienti dal continente asiatico, dove molto significativa è la crescita produttiva della cina, l’ue è confrontata ad una potenziale inondazione di prodotti falsi di qualità sempre più elevata. questo commercio unisce profitti estremamente alti e rischi comparabilmente limitati e risulta pertanto particolarmente interessante per le organizzazioni criminali e persino per quelle terroristiche. se l’ue non interviene con determinazione, rapidità e opportunità, sarà presto troppo tardi per scongiurare questa grave minaccia per i posti di lavoro, per la salute e per una società sicura nell’ue.
med den växande internationella handeln, särskilt den ökande importen från asien (där produktionstillväxten i kina är särskilt anmärkningsvärd), står eu inför en potentiell lavin av förfalskade varor av allt högre kvalitet. handeln med sådana varor ger extremt höga vinster samtidigt som den är förenad med förhållandevis låg risk, och detta gör den särskilt attraktiv för kriminella organisationer och även för terrorister. om eu inte agerar kraftfullt, snabbt och på ett ändamålsenligt sätt kommer det snart att vara för sent att på ett verkningsfullt sätt angripa detta allvarliga hot mot arbetstillfällen, hälsa och ett säkert samhälle i eu.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: