Je was op zoek naar: 失礼しました (Japans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Japans

Engels

Info

Japans

失礼しました

Engels

- excuse me.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Japans

失礼しました。

Engels

excuse my clumsiness.

Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Japans

- 失礼しました

Engels

- i beg your pardon, my lady.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Japans

いえ 失礼しました

Engels

i'm fine, sir.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Japans

失礼しました、上院議員

Engels

i'm sorry, senator.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Japans

... それで、失礼しました。

Engels

so... excuse me.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Japans

"失礼しました" "ご苦労"

Engels

clear. thanks very much. thank you.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Japans

失礼 失礼しました 行こう

Engels

hey. no problem. sorry.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Japans

失礼しました お一人と思って...

Engels

sorry, general. i thought you were alone.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Japans

失礼しました でも許可が・・

Engels

sorry, sir, i didn't know who i was talking to.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Japans

失礼しました ネスビッ ト様の靴を

Engels

beg your pardon, sir. just collecting mr. nesbitt's shoes, sir.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Japans

失礼しました "入れ" と言われたと 思って

Engels

i thought i heard someone say 'come in'.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Japans

"お名前をまだ..." "失礼しました、私は..."

Engels

i don't think kate caught your name? i'm so sorry, i'm...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Japans

失礼します。

Engels

may i be excused.

Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,296,567 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK