Je was op zoek naar: ṣṣifa (Kabylian - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kabylian

Engels

Info

Kabylian

yesbeggen-ed iman-is s ṣṣifa nniḍen, i sin seg inelmaden iteddun ɣer lexla.

Engels

after that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

lmasiḥ, d ṣṣifa n sidi ṛebbi ur nezmir a nwali, d nețța i d amezwaru n txelqit meṛṛa.

Engels

who is the image of the invisible god, the firstborn of every creature:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

nețța yellan d ṣṣifa n ṛebbi, ur inuda ara ad isseɛdel iman-is akk-d ṛebbi.

Engels

who, being in the form of god, thought it not robbery to be equal with god:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

imiren sidi ṛebbi a s-yefk lǧețța akken yebɣa, yal zzerriɛa a s-yefk ṣṣifa i s-ilaqen.

Engels

but god giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

llan deg-s lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen n mkul ṣṣifa, wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ, akk-d yefṛax n igenni s mkul ṣṣifa.

Engels

wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

akken i d-iffeɣ seg waman, iwala igenwan ldin, ṛṛuḥ iqedsen iṣubb-ed fell-as s ṣṣifa n tetbirt.

Engels

and straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the spirit like a dove descending upon him:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

meɛna isellem kullec s yiman-is mi guɣal d aqeddac. isseɛdel iman-is d yemdanen mi d-iban s ṣṣifa n wemdan ;

Engels

but made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

taswiɛt kan ibeddel ṣṣifa zdat sen, walan udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij, llebsa-s tuɣal ț-țamellalt, tecceɛceɛ am tafat.

Engels

and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

mi gețwaɣḍes sidna Ɛisa, yeffeɣ-ed seg waman ; imiren kan ldin igenwan, yers-ed fell-as ṛṛuḥ n sidi ṛebbi s ṣṣifa n tetbirt.

Engels

and jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the spirit of god descending like a dove, and lighting upon him:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,799,841 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK