Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
iṛuḥ, yebda yețberriḥ di ɛecṛa n temdinin-nni ayen akk i s-yexdem sidna Ɛisa. kra win i s-yeslan yetɛeǧǧeb.
il s`en alla, et se mit à publier dans la décapole tout ce que jésus avait fait pour lui. et tous furent dans l`étonnement.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
meɛna akken kan iṛuḥ, argaz-nni yebda yețberriḥ di mkul amkan, ayen yedṛan yid-es. daymi sidna Ɛisa ur yezmir ara a d-isbeggen iman-is di temdint, meɛna yețɣimi di beṛṛa deg imukan iḍeṛfen. lɣaci țțasen-d ɣuṛ-es si mkul tama.
mais cet homme, s`en étant allé, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, de sorte que jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l`on venait à lui de toutes parts.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: