Je was op zoek naar: leṛwaḥ (Kabylian - Tagalog)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kabylian

Tagalog

Info

Kabylian

s tezmert n ṛṛuḥ iqedsen i gṛuḥ ad ibecceṛ i leṛwaḥ ițwaḥebsen,

Tagalog

na iyan din ang kaniyang iniyaon at nangaral sa mga espiritung nasa bilangguan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

axaṭer isaduqiyen qqaṛen ulac ḥeggu, ulac lmalayekkat, ulac leṛwaḥ ; ma d ifariziyen, nutni umnen s wannect agi.

Tagalog

sapagka't sinasabi ng mga saduceo na walang pagkabuhay na maguli, ni anghel, ni espiritu; datapuwa't kapuwa pinaniniwalaan ng mga fariseo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

walaɣ ffɣen-d seg uxenfuc n llafɛa, seg uxenfuc n leɛqiṛa, seg yimi n nnbi n lekdeb, tlata leṛwaḥ iɛefnen i gțemcabin ɣer imqerqaṛ.

Tagalog

at nakita kong lumabas sa bibig ng dragon, at sa bibig ng hayop, at sa bibig ng bulaang propeta, ang tatlong espiritung karumaldumal, na gaya ng mga palaka:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

leṛwaḥ-nni n leǧnun snejmaɛen-d igelliden n ddunit deg yiwen wemkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « harmagidun ».

Tagalog

at tinipon sila sa dako na sa hebreo ay tinatawag na armagedon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

mi gcerreg ṭṭabeɛ wis xemsa, walaɣ seddaw n udekkan i deg srusun iseflawen i sidi ṛebbi, leṛwaḥ n wid yemmezlen imi ugin ad nekṛen awal n ṛebbi yerna cehden fell-as.

Tagalog

at nang buksan niya ang ikalimang tatak, ay nakita ko sa ilalim ng dambana ang mga kaluluwa ng mga pinatay dahil sa salita ng dios, at dahil sa patotoong sumakanila:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

tqeṛṛbem ɣer tejmaɛt n wid yextaṛ ṛebbi d imezwura yesɛan ismawen-nsen uran deg igenwan. tqeṛṛbem ɣer ṛebbi nețța i gḥekkmen ɣef yemdanen meṛṛa, tqeṛṛbem ɣer leṛwaḥ n iḥeqqiyen i gewwḍen ɣer lekmal.

Tagalog

sa pangkalahatang pulong at iglesia ng mga panganay na nangatatala sa langit, at sa dios na hukom ng lahat, at mga espiritu ng mga taong ganap na pinasakdal,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

aru i lmelk n tejmaɛt n temdint n sardas : atah wayen i d-yeqqaṛ win yesɛan sebɛa leṛwaḥ, yeṭṭfen sebɛa yitran : ?riɣ lecɣal-ik, qqaṛen belli teddreḍ, lameɛna kečč temmuteḍ.

Tagalog

at sa anghel ng iglesia sa sardis ay isulat mo: ang mga bagay na ito ay sinasabi ng may pitong espiritu ng dios, at may pitong bituin: nalalaman ko ang iyong mga gawa, na ikaw ay may pangalang ikaw ay nabubuhay, at ikaw ay patay.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,691,532 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK