Je was op zoek naar: 고 맙 습 니 다 (Koreaans - Engels)

Koreaans

Vertalen

고 맙 습 니 다

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Engels

Info

Koreaans

잣 먹 겠 습 니 다

Engels

www.got ya precisely.com

Laatste Update: 2017-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

우 리 는 보 고 들 은 것 을 말 하 지 아 니 할 수 없 다' 하

Engels

for we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

이 일 을 다 고 하 고 욥 바 로 보 내 니

Engels

and when he had declared all these things unto them, he sent them to joppa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

서 원 하 고 갚 지 아 니 하 는 것 보 다 서 원 하 지 아 니 하 는 것 이 나 으

Engels

better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그 도 량 은 땅 보 다 크 고 바 다 보 다 넓 으 니

Engels

the measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

베 니 게 로 건 너 가 는 배 를 만 나 서 타 고 가 다

Engels

and finding a ship sailing over unto phenicia, we went aboard, and set forth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

목 숨 이 음 식 보 다 중 하 고 몸 이 의 복 보 다 중 하 니

Engels

the life is more than meat, and the body is more than raiment.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

마 아 시 야, 빌 개, 스 마 야 니 이 는 다 제 사 장 이

Engels

maaziah, bilgai, shemaiah: these were the priests.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

형 제 들 이 알 고 가 이 사 랴 로 데 리 고 내 려 가 서 다 소 로 보 내 니

Engels

which when the brethren knew, they brought him down to caesarea, and sent him forth to tarsus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

함 께 다 른 촌 으 로 가 시 니

Engels

for the son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. and they went to another village.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

면 책 은 숨 은 사 랑 보 다 나 으 니

Engels

open rebuke is better than secret love.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

또 가 룟 유 다 니 이 는 예 수 를 판 자 러

Engels

and judas iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

삼 일 후 에 유 사 들 이 진 중 으 로 두 루 다 니

Engels

and it came to pass after three days, that the officers went through the host;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

예 수 께 서 성 전 안 솔 로 몬 행 각 에 서 다 니

Engels

and jesus walked in the temple in solomon's porch.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

수 리 아 와 길 리 기 아 로 다 녀 가 며 교 회 들 을 굳 게 하 니

Engels

and he went through syria and cilicia, confirming the churches.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그 가 열 방 사 이 에 판 단 하 시 며 많 은 백 성 을 판 결 하 시 리 니 무 리 가 그 칼 을 쳐 서 보 습 을 만 들 고 그 창 을 쳐 서 낫 을 만 들 것 이 며 이 나 라 와 저 나 라 가 다 시 는 칼 을 들 고 서 로 치 지 아 니 하 며 다 시 는 전 쟁 을 연 습 지 아 니 하 리

Engels

and he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그 러 나 이 지 식 은 사 람 마 다 가 지 지 못 하 여 어 떤 이 들 은 지 금 까 지 우 상 에 대 한 습 관 이 있 어 우 상 의 제 물 로 알 고 먹 는 고 로 그 들 의 양 심 이 악 하 여 지 고 더 러 워 지 느 니

Engels

howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그 이 상 은 아 미 나 답 이 요, 그 이 상 은 아 니 요, 그 이 상 은 헤 스 론 이 요, 그 이 상 은 베 레 스 요, 그 이 상 은 유 다

Engels

which was the son of aminadab, which was the son of aram, which was the son of esrom, which was the son of phares, which was the son of juda,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

무 리 가 다 놀 라 가 로 되 ` 이 는 다 윗 의 자 손 이 아 니 냐' 하

Engels

and all the people were amazed, and said, is not this the son of david?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,885,947,183 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK