Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
블린이 너무 사랑해서 급 우리의 이별까지 생각했는데 내가 블린이없는 일상이 감당 되려나 그냥 나보다 오래 살아 이것도 민폐인가요
블린 이 사랑 사랑 해서 우리 우리 까지 이별 생각 했는데 했는데 내가 블린 없는 일상 일상 감당 되려나 되려나 그냥 그냥 나 오래 살아 이것도 인가요 민폐
Laatste Update: 2021-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
자 식 은 여 호 와 의 주 신 기 업 이 요 태 의 열 매 는 그 의 상 급 이 로
lo, children are an heritage of the lord: and the fruit of the womb is his reward.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
그 러 므 로 내 생 각 이 내 게 대 답 하 나 니 이 는 내 중 심 이 초 급 함 이 니
therefore do my thoughts cause me to answer, and for this i make haste.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
복 병 이 급 히 나 와 기 브 아 에 돌 입 하 고 나 아 가 며 칼 날 로 온 성 읍 을 쳤 음 이 더
and the liers in wait hasted, and rushed upon gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
여 인 의 집 에 살 진 송 아 지 가 있 으 므 로 그 것 을 급 히 잡 고 가 루 를 취 하 여 뭉 쳐 무 교 병 을 만 들 고 구 워
and the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
그 는 높 은 곳 에 거 하 리 니 견 고 한 바 위 가 그 보 장 이 되 며 그 양 식 은 공 급 되 고 그 물 은 끊 치 지 아 니 하 리 라 하 셨 느 니
he shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
그 러 므 로 주 여 호 와 께 서 가 라 사 대 보 라 내 가 한 돌 을 시 온 에 두 어 기 초 를 삼 았 노 니 곧 시 험 한 돌 이 요 귀 하 고 견 고 한 기 초 돌 이 라 그 것 을 믿 는 자 는 급 절 하 게 되 지 아 니 하 리 로
therefore thus saith the lord god, behold, i lay in zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
백 성 과 제 사 장 이 일 반 일 것 이 며 종 과 상 전 이 일 반 일 것 이 며 비 자 와 가 모 가 일 반 일 것 이 며 사 는 자 와 파 는 자 가 일 반 일 것 이 며 채 급 하 는 자 와 채 용 하 는 자 가 일 반 일 것 이 며 이 자 를 받 는 자 와 이 자 를 내 는 자 가 일 반 일 것 이
and it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
그 가 가 로 되 ` 주 여, 마 시 소 서' 하 며 급 히 그 물 항 아 리 를 손 에 내 려 마 시 게 하
and she said, drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
아 브 라 함 이 급 히 장 막 에 들 어 가 사 라 에 게 이 르 러 이 르 되 ` 속 히 고 운 가 루 세 스 아 를 가 져 다 가 반 죽 하 여 떡 을 만 들 라' 하
and abraham hastened into the tent unto sarah, and said, make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: