Je was op zoek naar: (Koreaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

English

Info

Korean

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Engels

Info

Koreaans

장 막 뒤 두 모 이 편 을 위 하 여 는 널 판 둘 을 만 들

Engels

and two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 놋 그 물 네 모 이 에 채 를 꿸 고 리 넷 을 부 어 만 들 었 으

Engels

and he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 주 초 는 무 엇 위 에 세 웠 으 며 그 모 이 돌 은 누 가 놓 았 었 느 냐

Engels

for he saith to the snow, be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

상 을 위 하 여 금 고 리 넷 을 부 어 만 들 어 네 발 위 네 모 이 에 달 았 으

Engels

and he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

너 희 땅 의 곡 물 을 벨 때 에 너 는 밭 모 이 까 지 다 거 두 지 말 고 너 의 떨 어 진 이 삭 도 줍 지 말

Engels

and when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

제 사 장 이 그 속 죄 제 희 생 의 피 를 취 하 여 전 문 설 주 와 제 단 아 랫 층 네 모 이 와 안 뜰 문 설 주 에 바 를 것 이

Engels

and the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

사 람 이 네 게 서 집 모 이 돌 이 나 기 촛 돌 을 취 하 지 아 니 할 것 이 요 너 는 영 영 히 황 무 지 가 될 것 이 니 라 여 호 와 의 말 이 니

Engels

and they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

시 체 와 재 의 골 짜 기 와 기 드 론 시 내 에 이 르 는 데 까 지 와 동 편 말 문 모 이 에 이 르 기 까 지 의 모 든 밭 에 이 르 리 니 다 여 호 와 의 성 지 가 되 고 영 영 히 다 시 는 뽑 히 거 나 전 복 되 지 아 니 하 리

Engels

and the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the lord; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

또 거 문 고 타 는 자 와 풍 류 하 는 자 와 소 부 는 자 와 나 팔 부 는 자 들 의 소 리 가 결 코 다 시 네 가 운 데 서 들 리 지 아 니 하 고 물 론 어 떠 한 세 공 업 자 든 지 결 코 다 시 네 가 운 데 서 보 이 지 아 니 하 고 또 맷 돌 소 리 가 다 시 네 가 운 데 서 들 리 지 아 니 하

Engels

and the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

거 친 들 에 서 대 풍 이 와 서 집 네 모 이 를 치 매 그 소 년 들 위 에 무 너 지 므 로 그 들 이 죽 었 나 이 다 나 만 홀 로 피 한 고 로 주 인 께 고 하 러 왔 나 이 다' 한 지

Engels

and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and i only am escaped alone to tell thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,567,017 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK