Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
인 자 야 너 는 낯 을 시 돈 으 로 향 하 고 그 를 쳐 서 예 언 하
בן אדם שים פניך אל צידון והנבא עליה׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
히 스 기 야 가 낯 을 벽 으 로 향 하 고 여 호 와 께 기 도 하 여 가 로
ויסב את פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה לאמר׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
너 희 가 불 공 평 한 판 단 을 하 며 악 인 의 낯 보 기 를 언 제 까 지 하 려 느 냐 셀
עד מתי תשפטו עול ופני רשעים תשאו סלה׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 러 므 로 벨 사 살 왕 이 크 게 번 민 하 여 그 낯 빛 이 변 하 였 고 귀 인 들 도 다 놀 라 니
אדין מלכא בלשאצר שגיא מתבהל וזיוהי שנין עלוהי ורברבנוהי משתבשין׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
주 께 서 낯 을 숨 기 신 즉 저 희 가 떨 고 주 께 서 저 희 호 흡 을 취 하 신 즉 저 희 가 죽 어 본 흙 으 로 돌 아 가 나 이
תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 가 거 기 서 단 을 쌓 고 그 곳 을 엘 벧 엘 이 라 불 렀 으 니 이 는 그 형 의 낯 을 피 할 때 에 하 나 님 이 그 에 게 거 기 서 나 타 나 셨 음 이 더
ויבן שם מזבח ויקרא למקום אל בית אל כי שם נגלו אליו האלהים בברחו מפני אחיו׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
마 땅 히 길 르 앗 바 실 래 의 아 들 들 에 게 은 총 을 베 풀 어 저 희 로 네 상 에 서 먹 는 자 중 에 참 예 하 게 하 라 내 가 네 형 압 살 롬 의 낯 을 피 하 여 도 망 할 때 에 저 희 가 내 게 나 아 왔 었 느 니
ולבני ברזלי הגלעדי תעשה חסד והיו באכלי שלחנך כי כן קרבו אלי בברחי מפני אבשלום אחיך׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
네 가 선 을 행 하 면 어 찌 낯 을 들 지 못 하 겠 느 냐 ? 선 을 행 치 아 니 하 면 죄 가 문 에 엎 드 리 느 니 라 죄 의 소 원 은 네 게 있 으 나 너 는 죄 를 다 스 릴 지 니
הלוא אם תיטיב שאת ואם לא תיטיב לפתח חטאת רבץ ואליך תשוקתו ואתה תמשל בו׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
하 나 님 이 야 곱 에 게 이 르 시 되 일 어 나 벧 엘 로 올 라 가 서 거 기 거 하 며 네 가 네 형 에 서 의 낯 을 피 하 여 도 망 하 던 때 에 네 게 나 타 났 던 하 나 님 께 거 기 서 단 을 쌓 으 라 ! 하 신 지
ויאמר אלהים אל יעקב קום עלה בית אל ושב שם ועשה שם מזבח לאל הנראה אליך בברחך מפני עשו אחיך׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
자 기 가 여 호 와 의 낯 을 피 함 인 줄 을 그 들 에 게 고 하 였 으 므 로 무 리 가 알 고 심 히 두 려 워 하 여 이 르 되 ` 네 가 어 찌 하 여 이 렇 게 행 하 였 느 냐 ?' 하 니
וייראו האנשים יראה גדולה ויאמרו אליו מה זאת עשית כי ידעו האנשים כי מלפני יהוה הוא ברח כי הגיד להם׃
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: