Je was op zoek naar: 아직도 버티고 있나요? (Koreaans - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

Indonesian

Info

Korean

아직도 버티고 있나요?

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Indonesisch

Info

Koreaans

잘 지내고 있나요

Indonesisch

bagaimana kabarmu

Laatste Update: 2022-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

무슨 일을 하고 있나요?

Indonesisch

arti bahasa korea ke bahasa indonesia 무슨 일을 하고 있나요?

Laatste Update: 2024-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

나 아직도 지창욱이 조핳에

Indonesisch

aku masih ji chang wook joha

Laatste Update: 2023-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

아직도 세상에는 거기에 사랑되는지 여부?

Indonesisch

kapan ya cinta itu akan datang dalam hidupku?

Laatste Update: 2012-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그들은 아직도 하나님의 벌을 재촉하고 있노라

Indonesisch

allah menjelaskan kedunguan mereka yang ingin mempercepat turunnya azab setelah berkali-kali mendapat peringatan dan ancaman. allah swt. berfirman, "orang-orang kafir mekah telah tertipu dengan penundaan yang aku berikan, mengapa mereka ingin cepat-cepat diturunkan azab?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Koreaans

형, 최근에 듣고 있는 노래 추천해주실 수 있나요?

Indonesisch

kakak, apakah ada rekomendasi lagu yang akhir akhir ini kau dengarkan?

Laatste Update: 2022-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

내 남자친구는 어디 있나요? 그 사람이 그리워요. 그 사람이 당신에게 전화할 수 있나요?

Indonesisch

di mana pacarku? aku merindukannya. bisakah dia meneleponku?

Laatste Update: 2024-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그래서 하나님이 그들에게 벌을 내리매 그 두 고을이 멸망 한 흔적이 아직도 길위에 있더라

Indonesisch

(maka kami membalas perbuatan mereka itu) yaitu membinasakan mereka dengan musim panas yang sangat (dan sesungguhnya kedua kota itu) yaitu kota kaum nabi luth dan kota kaum nabi syuaib (benar-benar terletak di jalan umum) yakni jalan raya (yang terang) jelas; mengapa kalian hai penduduk mekah tidak mau mengambil pelajaran daripadanya?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

때문에 내 마음은 강한, 그래서 당신을 위해 그것을 밖으로 붙어 그리고 아직도 당신을 사랑.

Indonesisch

karena hatiku kuat, maka aku tetap bertahan untukmu dan tetap mencintaimu hingga saat ini.

Laatste Update: 2017-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

오늘 하나님이 너를 시체로 건져냄은 네 이후에 오는 자들에 게 예증이 되도륵 함이라 그러나 아직도 많은 사람들이 하나님의 말씀으로부터 눈을 돌리더라

Indonesisch

(maka pada hari ini kami selamatkan) kami keluarkan dari laut (badanmu) jasadmu yang sudah tidak bernyawa (supaya kamu dijadikan oleh orang-orang yang datang sesudahmu) generasi sesudahmu (sebagai pelajaran) bahan pelajaran, sehingga mereka mengetahui sifat kehambaanmu. dengan demikian mereka tidak akan berani lagi melakukan perbuatan seperti yang pernah dilakukan olehmu. ibnu abbas r.a. menceritakan, bahwa sebagian orang-orang bani israel merasa ragu-ragu akan kematian firaun, maka dikeluarkan-nyalah mayat firaun dari laut supaya mereka melihat dan menyaksikannya dengan mata kepala sendiri (dan sesungguhnya kebanyakan dari manusia) penduduk mekah (lengah dari tanda-tanda kekuasaan-ku) artinya mereka tidak mau mengambil pelajaran daripadanya.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

arti bahasa korea ke bahasa indonesia @⁨ 어떤 문제가 있나요? 얘기하자!! ��

Indonesisch

arti bahasa korea ke bahasa indonesia @⁨ 어떤 문제가 있나요? 얘기하자!! ��

Laatste Update: 2024-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

백성들이여 선지자께서 너 희를 위하여 주님으로부터 진리를 갖고 오셨으니 이를 믿으라 그러 면 너희에게 복이 되리라 아직도 너희는 불신하고 있느뇨 천지의 삼라만상이 하나님의 것이거늘 하 나님은 아심과 지혜로 충만하심이 라

Indonesisch

(hai manusia) maksudnya warga mekah (sesungguhnya telah datang kepadamu rasul) yakni muhammad saw. (membawa kebenaran dari tuhanmu, maka berimanlah kamu) kepadanya (dan usahakanlah yang terbaik bagi kamu) dari apa yang melingkungimu (dan jika kamu kafir) kepadanya (maka bagi-nya apa yang di langit dan yang di bumi) baik sebagai milik maupun sebagai makhluk dan hamba hingga tidaklah merugikan kepada-nya kekafiranmu itu (dan allah maha mengetahui) terhadap makhluk-nya (lagi maha bijaksana) mengenai perbuatan-nya terhadap mereka.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

김민주 씨는 도서과에서 친구를 일어나요

Indonesisch

kim min-ju mendapat teman dari departemen buku .........

Laatste Update: 2022-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,823,098 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK