Je was op zoek naar: 촛번체 알아야 겠어요 (Koreaans - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

Indonesian

Info

Korean

촛번체 알아야 겠어요

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Indonesisch

Info

Koreaans

안녕하세요, 전정국보다 더 잘 생겼다는 것을 모두 알아야 합니다.

Indonesisch

hai,kalian semua harus tau bahwa saya lebih tampan dari jeon jungkook

Laatste Update: 2020-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그분은 밤과 낮을 너희를 위해 교차하게 하사 태양과 달과 별들이 그분의 명령에 복종케 하 니 실로 그 안에는 백성이 알아야 할 예증이 있노라

Indonesisch

(dan dia menundukkan malam dan siang untuk kalian, dan matahari) lafal wasysyamsa bila dibaca nashab berarti diathafkan kepada lafal sebelumnya, bila dibaca rafa' berarti menjadi mubtada (bulan dan bintang-bintang) kedua lafal ini dapat dibaca nashab dan rafa` (ditundukkan) kalau dibaca nashab, maka berkedudukan menjadi hal, dan kalau dibaca rafa` maka menjadi khabar (dengan perintah-nya) berdasarkan kehendak-nya (sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar ada tanda-tanda kekuasaan allah bagi kaum yang memahami-nya) bagi kaum yang mau memikirkannya.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

새 버전의 opera를 다운로드하여 설치가 시작되었습니다. 지금 설치를 선택하여 설치를 완료하십시오. 관리자 비밀번호를 알아야 합니다.

Indonesisch

versi opera terbaru telah terdownload dan instalasi dimulai. pilih 'instal sekarang' untuk menyelesaikan instalasi. anda akan membutuhkan password administrator.

Laatste Update: 2012-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

대지에는 다양한 땅들이 근접하고 있고 포도밭과 전답과 풍 성한 종려나무와 그렇지 않는 것 이 있으되 한가지 물로 자라니라 하나님은 그중의 일부를 다른 것 보다 먹기에 더 좋도록 하였으니 실로 그 안에는 백성이 알아야 할예증이 있노라

Indonesisch

(dan di bumi terdapat bagian-bagian) berbagai macam daerah (yang berdampingan) yang saling berdekatan; di antaranya ada yang subur dan ada yang tandus; dan di antaranya lagi ada yang kekurangan air dan yang banyak airnya; hal ini merupakan bukti-bukti yang menunjukkan kepada kekuasaan-nya (dan kebun-kebun) ladang-ladang (anggur, tanam-tanaman) dibaca rafa', yaitu zar'un karena diathafkan kepada lafal jannatun. kalau dibaca jar, yaitu zar'in diathafkan kepada lafal a'naabin, demikian pula firman-nya: (dan pohon kurma yang bercabang) lafal shinwaanun adalah bentuk jamak dari kata tunggal shinwun, artinya pohon kurma yang banyak cabangnya (dan yang tidak bercabang) pohon kurma yang tidak banyak cabangnya (disirami) kalau dibaca tusqaa, artinya kebun-kebun dan pohon-pohon yang ada padanya disirami. dan kalau dibaca yusqa, artinya hal tersebut disirami (dengan air yang sama. kami melebihkan) dapat dibaca nufadhdhilu dan yufadhdhilu (sebagian tanam-tanaman itu atas sebagian yang lain tentang rasanya) dapat dibaca al-ukuli dan al-ukli, artinya dalam hal rasa; yaitu ada yang manis dan ada yang masam. hal ini merupakan tanda yang menunjukkan kepada kekuasaan allah swt. (sesungguhnya pada yang demikian itu) dalam hal tersebut (terdapat tanda-tanda bagi kaum yang berpikir) yaitu bagi orang-orang yang mau memikirkannya.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

아니요, 공부만 하고 있어요

Indonesisch

maaf aku baru pulang kerja

Laatste Update: 2022-07-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,774,320,507 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK