Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
회 계 할 때 에 일 만 달 란 트 빚 진 자 하 나 를 데 려 오
a, ka timata ia te ui, ka kawea ki a ia he tangata, tekau mano nga taranata i a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
너 는 사 람 으 로 더 불 어 손 을 잡 지 말 며 남 의 빚 에 보 증 이 되 지 말
kei uru koe ki roto ki te hunga papaki ringa, ki nga kaiwhakakapi turanga ranei mo te moni tarewa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 종 의 주 인 이 불 쌍 히 여 겨 놓 아 보 내 며 그 빚 을 탕 감 하 여 주 었 더
na ka oho i te aroha te ariki o taua pononga, tuku ana i a ia, a whakarerea noatia iho e ia ana moni tarewa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 러 므 로 형 제 들 아 우 리 가 빚 진 자 로 되 육 신 에 게 져 서 육 신 대 로 살 것 이 아 니 니
na reira, e oku teina, kahore he tikanga o te kikokiko kei runga i a tatou, kia whai tatou i tana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 종 이 나 가 서 제 게 백 데 나 리 온 빚 진 동 관 하 나 를 만 나 붙 들 어 목 을 잡 고 가 로 되 빚 을 갚 으 라 하
heoi te putanga o taua pononga ki waho, ka kite i tetahi o ona hoa pononga, kotahi rau ana pene i a ia: na hopukia ana e ia, notia iho te kaki, me te ki ano, utua taku nama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
가 난 하 고 궁 핍 한 자 를 학 대 하 거 나 억 탈 하 거 나 빚 진 자 의 전 당 물 을 도 로 주 지 아 니 하 거 나 우 상 에 게 눈 을 들 거 나 가 증 한 일 을 행 하 거
kua tukino i te ware raua ko te rawakore, kua pahua kino, a kihai i whakahokia e ia te taunaha, kua anga ona kanohi ki nga whakapakoko, kua mahi hoki i te mea whakarihariha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
가 라 사 대 ` 빚 주 는 사 람 에 게 빚 진 자 가 둘 이 있 어 하 나 는 오 백 데 나 리 온 을 졌 고 하 나 는 오 십 데 나 리 온 을 졌 는
na, tokorua nga tangata i a raua te moni a tetahi kaituku moni: e rima rau nga pene i tetahi, e rima tekau i tetahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
너 희 의 패 리 함 이 심 하 도 다 토 기 장 이 를 어 찌 진 흙 같 이 여 기 겠 느 냐 지 음 을 받 은 물 건 이 어 찌 자 기 를 지 은 자 에 대 하 여 이 르 기 를 그 가 나 를 짓 지 아 니 하 였 다 하 겠 으 며 빚 음 을 받 은 물 건 이 자 기 를 빚 은 자 에 대 하 여 이 르 기 를 그 가 총 명 이 없 다 하 겠 느
ta koutou whakaputa ke! e kiia ranei te kaihanga rihi he rite ki te paru? e ki ake ranei te mea i hanga ki tona kaihanga, kihai ahau i hanga e ia? e mea ake ranei te mea i mahia ki tona kaimahi, kahore ona matauranga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 여 인 이 하 나 님 의 사 람 에 게 나 아 가 서 고 한 대 저 가 가 로 되 ` 너 는 가 서 기 름 을 팔 아 빚 을 갚 고 남 은 것 으 로 너 와 네 두 아 들 이 생 활 하 라' 하 였 더
katahi ia ka haere, ka korero ki te tangata a te atua. ano ra ko tera, haere, hokona taua hinu, ka utu i tau moni tarewa, a ko te toenga hei oranga mo koutou ko au tama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: