Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
네 악 이 크 지 아 니 하 냐 네 죄 악 이 극 하 니
sự dữ của ông há chẳng phải lớn sao? các tội ác ông há không phải vô cùng ư?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 남 편 경 계 는 염 해 의 극 단 곧 남 향 한 해 만 에 서 부
giới hạn phía nam chạy từ đầu biển mặn, tức là từ phía ở ngay về hướng nam;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
가 장 높 은 구 름 에 올 라 지 극 히 높 은 자 와 비 기 리 라 하 도
ta sẽ lên trên cao những đám mây, làm ra mình bằng Ðấng rất cao.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 고 기 는 지 극 히 거 룩 하 니 제 사 장 의 남 자 마 다 먹 을 것 이 니
hễ người nam trong vòng những thầy tế lễ sẽ ăn thịt đó: ấy là một vật chí thánh.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
감 사 로 하 나 님 께 제 사 를 드 리 며 지 극 히 높 으 신 자 에 게 네 서 원 을 갚 으
hãy dâng sự cảm tạ làm của lễ cho Ðức chúa trời, và trả sự hứa nguyện ngươi cho Ðấng chí cao;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 날 에 는 천 주 에 은 일 천 개 의 가 치 되 는 포 도 나 무 있 던 곳 마 다 질 려 와 형 극 이 날 것 이
xảy ra trong ngày đó, phàm chỗ đất trồng được một ngàn gốc nho, đáng giá một ngàn siếc-lơ bạc, sẽ mọc đầy những gai gốc và chà chuôm.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
고 멜 과 그 모 든 떼 와 극 한 북 방 의 도 갈 마 족 속 과 그 모 든 떼 곧 많 은 백 성 의 무 리 를 너 와 함 께 끌 어 내 리
gô-me và hết thảy quân đội nó, nhà tô-ga-ma ở phía cực bắc với hết thảy bè đảng nó, tức là nhiều dân sẽ phụ về ngươi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 가 사 자 같 이 그 소 혈 에 서 나 오 셨 도 다 그 잔 멸 하 는 자 의 진 노 와 그 극 렬 한 분 으 로 인 하 여 그 들 의 땅 이 황 량 하 였 도
ngài như sư tử đã ra khỏi chỗ kín mình. Ðất chúng nó đã trở nên gở lạ bởi sức mạnh rất hung đè nén, và cơn giận rất mãnh liệt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
사 랑 하 는 자 들 아 ! 너 희 는 너 희 의 지 극 히 거 룩 한 믿 음 위 에 자 기 를 건 축 하 며 성 령 으 로 기 도 하
hỡi kẻ rất yêu dấu, về phần anh em, hãy tự lập lấy trên nền đức tin rất thánh của mình, và nhơn Ðức thánh linh mà cầu nguyện,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 가 아 브 람 에 게 축 복 하 여 가 로 되 ` 천 지 의 주 재 시 요, 지 극 히 높 으 신 하 나 님 이 여 아 브 람 에 게 복 을 주 옵 소 서
chúc phước cho Áp-ram và nói rằng: nguyện Ðức chúa trời chí cao, là Ðấng dựng nên trời và đất, ban phước cho Áp-ram!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
` 지 극 히 높 은 곳 에 서 는 하 나 님 께 영 광 이 요 땅 에 서 는 기 뻐 하 심 을 입 은 사 람 들 중 에 평 화 로 다' 하 니
sáng danh chúa trên các từng trời rất cao, bình an dưới đất, ân trạch cho loài người!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( 고 라 자 손 의 시. 곧 노 래 ) 여 호 와 는 광 대 하 시 니 우 리 하 나 님 의 성, 거 룩 한 산 에 서 극 진 히 찬 송 하 리 로
Ðức giê-hô-va là lớn, rất đáng được ngợi khen trong thành của Ðức chúa trời chúng ta, và tại trên núi thánh ngài.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: