Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
stavi pomirilite na kovèeg svjedoèanstva u svetinji nad svetinjama.
pastaj do ta vësh pajtuesin mbi arkën e dëshmisë në vendin shumë të shenjtë.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iza druge pak zavjese bio je ator zvan svetinja nad svetinjama -
edhe sipër asaj ishin kerubinët e lavdisë që i bënin hije pajtuesit; për këto ne nuk do të flasim me hollësi tani.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a sluba je kehatovih sinova u atoru sastanka: briga za svetinje nad svetinjama.
ky është shërbimi i bijve të kehathit në çadrën e mbledhjes, që ka të bëjë me gjërat shumë të shenjta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
u dvorani svetinje nad svetinjama napravi dva kerubina, liveno djelo. i njih obloi zlatom.
në vendin shumë të shenjtë bëri dy kerubinë të gdhëndur dhe i veshi me ar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sveæenici donesoe kovèeg saveza jahvina na njegovo mjesto, u debir doma, to jest u svetinju nad svetinjama, pod krila kerubina.
pastaj priftërinjtë e çuan arkën e besëlidhjes të zotit në vendin e saj, në shenjtëroren e tempullit, në vendin shumë të shenjtë, nën krahët e kerubinëve.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kore, sin levita jimne, vratar istoènih vrata, bio je nad dragovoljnim bojim prinosima da bi prinosio jahvine podizanice i svetinje nad svetinjama.
leviti kore, bir i imnahut, rojë e portës lindore, ishte caktuar për ofertat vullnetare që i bëheshin perëndisë për të shpërndarë ofertat e larta të zotit dhe gjërat shumë të shenjta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i naèini pregradu od dvadeset lakata, od cedrovih dasaka, s poda pod strop, i odijeli taj dio hrama za debir, za svetinju nad svetinjama.
veshi gjithashtu me dërrasa kedri një hapësirë prej njëzet kubitësh në fund të tempullit, nga dyshemeja deri në tavan; dhe këtë hapësirë të brendshme e rezervoi si shenjtërore, si një vend shumë të shenjtë.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
od toga podruèja izmjeri u duinu dvadeset i pet tisuæa lakata, a u irinu deset tisuæa: tu neka bude svetite - svetinja nad svetinjama.
në këtë shtrirje do të matësh një siperfaqe me një gjatësi prej njëzet e pesëmijë kubitë dhe një gjerësi prej dhjetëmijë kubitë; brenda asaj do të jetë shenjtërorja, vendi shumë i shenjtë.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ovako postupajte s njima, da ive i ne izginu primièuæi se najveæim svetinjama: neka doðu aron i njegovi sinovi da postave svakoga od njih na njegovu slubu i uz njegovu dunost.
bëni, pra, këtë për ta, me qëllim që ata të jetojnë dhe të mos vdesin kur u afrohen gjërave shumë të shenjta: aaroni dhe bijtë e tij do të hyjnë dhe do t'i caktojnë secilit shërbimin e tij dhe detyrën e tij.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amramovi sinovi: aron i mojsije. aron je bio odreðen da posveæuje svetinju nad svetinjama; on i njegovi sinovi dovijeka da kade pred jahvom, da mu slue i da blagoslivljaju u njegovo ime dovijeka.
bijtë e amramit: aaroni dhe moisiu. aaroni u nda veç për të shenjtëruar gjërat e shenjta, ai dhe bijtë e tij përjetë, për të djegur temjan përpara zotit, për t'i shërbyer dhe për të bekuar emrin e tij përjetë.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
izmjeri zatim unutranji prostor: duina dvadeset lakata, irina ispred hekala dvadeset lakata. i reèe mi: "to je svetinja nad svetinjama."
mati gjatësinë e saj: njëzet kubitë, dhe gjerësinë e saj përpara shenjtërores, njëzet kubitë; pastaj më tha: "ky është vend shumë i shenjtë".
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak