Je was op zoek naar: izbavila (Kroatisch - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Arabic

Info

Croatian

izbavila

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Arabisch

Info

Kroatisch

izbavila si je.

Arabisch

أخرجتها و أنقذتها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

izbavila sam ramija.

Arabisch

لقد حررت (رامي).

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

- da bih vas izbavila.

Arabisch

-لأخرجكم من عندكم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ali nas je i izbavila.

Arabisch

ولكنها اخذتنا الى الخارج

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

izbavila sam ga iz šinteraja.

Arabisch

أطلقت سراحه من حديقة الحيوانات للتو

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

-izbavila ga je iz oklopa.

Arabisch

-أخرجه من إنطوائه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

izbavila sam njega iz kolotečine.

Arabisch

أخرجته من مشكلته

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

Želim zahvalu jer sam te izbavila.

Arabisch

لا,أنا أريد"شكراً لكي"على إخراجك منها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

nije li te izbavila na djedov sprovod?

Arabisch

لقد اخرجتك لحضور جنازة بابا, الم تفعل؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

prava ljubav me nije izbavila iz one kule.

Arabisch

الحبّ الحقيقي لم ينقذني من البرج.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

sjećaš se kad sam te izbavila od slobodnjaka?

Arabisch

اتذكرين عندما اطلقت سراحك من "العاملين بالتعاقد"؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

ne brini se, castle. ja bih te izbavila.

Arabisch

لا تقلق ، يا (كاسل) فسوف أخرجكَ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

probala si da izmeniš istoriju kako bi izbavila svog muža.

Arabisch

حاولت تعديل التأريخ لتنقذى زوجك من الموت في الحرب.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kako si se izbavila nakon što te je uhvatila u kući?

Arabisch

كيف أستطعتِ التغلب عليها بعدما سحبتكِ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

izbavila sam te iz pakla! i dovela sam te u raj!

Arabisch

لقد أنقذتكِ من الجحيم، و إصطحبتكِ للجنّة!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

mora da ih je bilo tridesetorica. - ali izbavila je cijeli naš tim.

Arabisch

كان لدينا 30 رجلاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

već sam te izbavila iz zatvora večeras, neću te izvlačiti iz ludare.

Arabisch

{\pos(192,220)} حسناً، اسمع، لقد هرّبتُك هذه الليلة من السجن، إنّما لن أهرّبك من مُستشفى المجانين.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ovo zvuči pomalo ludo, ali mislim da ga je cia izbavila iz zatvora.

Arabisch

قد يبدو هذا جنونيا لكن أعتقد أن الاستخبارات قامت بتهريبه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

hvala Što si me izbavila iz zatvora. znam da si imala svoje razloge.

Arabisch

شكراًلإخراجكِإيّايّمنالسجن، أعلم أن لديكِ أسبابكِ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

bitno je da je ruka koja me izbavila iz mog bludnog zivota, dovela do tebe.

Arabisch

كل مايهم أن نفس اليـد التي سلمتني... َ من حياتي الضائعه ومن ثم أليك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,746,741 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK