Je was op zoek naar: bog i hrvati (Kroatisch - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Duits

Info

Kroatisch

bog i hrvati

Duits

gott schütze kroatien

Laatste Update: 2021-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

smilovao nam se bog i blagoslovio nas, obasjao nas licem svojim,

Duits

daß man auf erden erkenne seinen weg, unter allen heiden sein heil.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

a sam bog i otac naš i gospodin naš isus upravio naš put prema vama!

Duits

er aber, gott, unser vater, und unser herr jesus christus schicke unsern weg zu euch.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

jedan bog i otac sviju, nad svima i po svima i u svima!

Duits

ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

ne bi li tako svi narodi zemlje spoznali da je jahve jedini bog i da nema drugoga.

Duits

auf daß alle völker auf erden erkennen, daß der herr gott ist und keiner mehr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

i neplemenite svijeta i prezrene izabra bog, i ono što nije, da uništi ono što jest,

Duits

und das unedle vor der welt und das verachtete hat gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

blagoslovljen bog i otac gospodina našega isusa krista, otac milosrða i bog svake utjehe!

Duits

gelobet sei gott und der vater unsers herrn jesu christi, der vater der barmherzigkeit und gott alles trostes,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

david uèini kako mu je zapovjedio bog; i pobili su filistejsku vojsku od gibeona do gezera.

Duits

und david tat, wie ihm gott geboten hatte; und sie schlugen das heer der philister von gibeon an bis gen geser.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

blagoslovljen bog i otac gospodina našega isusa krista koji nas po velikom milosrðu svojemu uskrsnuæem isusa krista od mrtvih nanovo rodi za životnu nadu,

Duits

gelobet sei gott und der vater unsers herrn jesu christi, der uns nach seiner barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen hoffnung durch die auferstehung jesu christi von den toten,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

doista, ako vjerujemo da je isus umro i uskrsnuo, onda æe bog i one koji usnuše u isusu, privesti zajedno s njime.

Duits

denn so wir glauben, daß jesus gestorben und auferstanden ist, also wird gott auch, die da entschlafen sind, durch jesum mit ihm führen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

noæi više biti neæe i neæe trebati svjetla od svjetiljke ni svjetla sunèeva: obasjavat æe ih gospod bog i oni æe kraljevati u vijeke vjekova.

Duits

und wird keine nacht da sein, und sie werden nicht bedürfen einer leuchte oder des lichts der sonne; denn gott der herr wird sie erleuchten, und sie werden regieren von ewigkeit zu ewigkeit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

a ja, jahve, bit æu njihov bog, i moj sluga david bit æe im knez. ja, jahve, rekoh!

Duits

und ich, der herr, will ihr gott sein; aber mein knecht david soll der fürst unter ihnen sein, das sage ich, der herr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

"znat æete da sam posred izraela, da sam ja jahve, vaš bog, i nitko više. moj se narod neæe postidjeti nikad više."

Duits

und ihr sollt erfahren, daß ich mitten unter israel sei und daß ich, der herr, euer gott sei und keiner mehr; und mein volk soll nicht mehr zu schanden werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

postoji li ijedan narod na zemlji kao tvoj izraelski narod, radi kojega je bog išao da ga izbavi sebi za narod, da tako steèeš sebi ime velikim i strašnim èudesima, izgoneæi krivobožaèka plemena pred svojim narodom koji si otkupio iz egipta?

Duits

und wo ist ein volk auf erden wie dein volk israel, um welches willen gott hingegangen ist, sich ein volk zu erlösen und sich selbst einen namen zu machen von großen und schrecklichen dingen, heiden auszustoßen vor deinem volk her, das du aus Ägypten erlöst hast.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

i blagoslovi ih bog i reèe im: "plodite se, i množite, i napunite zemlju, i sebi je podložite! vladajte ribama u moru i pticama u zraku i svim živim stvorovima što puze po zemlji!"

Duits

und gott segnete sie und sprach zu ihnen: seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die erde und macht sie euch untertan und herrscht über die fische im meer und über die vögel unter dem himmel und über alles getier, das auf erden kriecht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,749,075,806 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK