Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i svjetlo u tami svijetli i tama ga ne obuze.
und das licht scheint in der finsternis, und die finsternis hat's nicht begriffen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
te si uvjeren da si voða slijepih, svjetlo onih u tami,
und vermissest dich, zu sein ein leiter der blinden, ein licht derer, die in finsternis sind,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sve svoje dane ivi u tami, nevolji, brizi, bolesti i srdbi.
das ist ein böses Übel, daß er hinfährt, wie er gekommen ist. was hilft's ihm denn, daß er in den wind gearbeitet hat?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer niste pristupili opipljivoj gori i usplamtjelu ognju, ni mraku, tami i vihoru,
denn ihr seid nicht gekommen zu dem berge, den man anrühren konnte und der mit feuer brannte, noch zu dem dunkel und finsternis und ungewitter
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da otvori oèi slijepima, da izvede sunje iz zatvora, iz tamnice one to ive u tami.
daß du sollst öffnen die augen der blinden und die gefangenen aus dem gefängnis führen, und die da sitzen in der finsternis, aus dem kerker.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a tko mrzi brata svojega, u tami je, u tami hodi i ne zna kamo ide jer mu tama zaslijepi oèi.
wer aber seinen bruder haßt, der ist in der finsternis und wandelt in der finsternis und weiß nicht, wo er hin geht; denn die finsternis hat seine augen verblendet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja - svjetlost - doðoh na svijet da nijedan koji u mene vjeruje u tami ne ostane.
ich bin gekommen in die welt ein licht, auf daß, wer an mich glaubt, nicht in der finsternis bleibe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato ne sudite nita prije vremena dok ne doðe gospodin koji æe iznijeti na vidjelo to je sakriveno u tami i razotkriti nakane srdaca. i tada æe svatko primiti pohvalu od boga.
darum richtet nicht vor der zeit, bis der herr komme, welcher auch wird ans licht bringen, was im finstern verborgen ist, und den rat der herzen offenbaren; alsdann wird einem jeglichen von gott lob widerfahren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da kae zasunjenima: 'iziðite!' a onima koji su u tami: 'doðite na svjetlo!' oni æe pasti uzdu svih putova, i paa æe im biti po svim goletima.
zu sagen den gefangenen: geht heraus! und zu denen in der finsternis: kommt hervor! daß sie am wege weiden und auf allen hügeln ihr weide haben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: