Je was op zoek naar: kolektivnim (Kroatisch - Engels)

Kroatisch

Vertalen

kolektivnim

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Engels

Info

Kroatisch

3.4 težnja za kolektivnim učinkom

Engels

3.4 aiming for collective impact

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

4.6 informacije o kolektivnim postupcima pravne zaštite.

Engels

4.6 information on a collective redress action.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

obrazovanje se donekle spominje u mnogim kolektivnim ugovorima.

Engels

in many collective agreements there was some mention of education.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

4.6 informacije o kolektivnim pravno-zaštitnim postupcima.

Engels

4.6 information on a collective redress action.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

one su uglavnom povezane s kolektivnim pregovaranjem, ali utječu i na predstavljanje radnika.

Engels

they are mostly linked to collective bargaining but also have an impact on workers’ representation.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

osim toga, svi će volonteri biti obuhvaćeni obveznim kolektivnim osiguranjem europske volonterske službe.

Engels

furthermore, all volunteers will be covered by the obligatory evs group insurance set up by the scheme.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kolektivnim ugovorima ili arbitražom koji su proglašeni univerzalno primjenjivima unutar značenja stavka 8.;

Engels

by collective agreements or arbitration awards which have been declared universally applicable within the meaning of paragraph 8:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

primjerice, osnivanje društva koje bi se bavilo kolektivnim autorskim pravima novinara bila bi dobra ideja.

Engels

for instance, the foundation of a society to administer the collective copyrights of journalists would be a welcome idea.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pravila utvrđena zakonom ili općenito primjenjivim kolektivnim ugovorima postaju obavezna za upućene radnike u svim gospodarskim sektorima.

Engels

rules set by law or universally applicable collective agreements become mandatory for posted workers in all economic sectors.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

1.8 egso preporučuje da se predvide posebni propisi za slučaj kolizije pri kolektivnim tužbama radi pravne zaštite.

Engels

1.8 the eesc recommends that specific conflict rules be instituted for collective redress actions.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

elementi primitaka od rada po nacionalnom zakonu ili univerzalno primjenjivim kolektivnim ugovorima trebaju biti jasni i transparentni svim pružateljima usluga.

Engels

the elements of remuneration under national law or universally applicable collective agreements should be clear and transparent to all service providers.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

4.7 uključivanje se, između ostaloga, može postići kolektivnim djelovanjem svih dionika na nizu područja temeljnih prava:

Engels

4.7 inclusion can be achieved inter alia through collective action by all stakeholders in a number of areas of fundamental rights:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

1.6 egso slijedi stajalište komisije kako pojedincima treba pružiti pravo da se putem opt-in postupka pridruže kolektivnim sporovima.

Engels

1.6 the eesc endorses the commission's view that individuals should have the right to opt in to a group action.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

4.2 kolektivnim i organiziranim aktivnostima koje se temelje na solidarnosti eu može pretvoriti trenutno stanje u priliku za promjenu sadašnjeg demografskog trenda i njegovih socioekonomskih posljedica.

Engels

4.2 through collective and organised action based on solidarity, the eu can transform the current situation into an opportunity to reverse the current demographic trend and its socio-economic effects.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

razlog je u tome što je sportska kultura uglavnom okrenuta prema kolektivnim sportovima s loptom, dok su individualne discipline poput plivanja, atletike i gimnastike na neki način zapostavljene.

Engels

this is because athletic culture in serbia-montenegro is geared mainly towards collective ball sports, while individual disciplines such as swimming, athletics and gymnastics tend to be overlooked.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ako se prema preporuci komisije osnuju nacionalni odbori za konkurentnost, oni moraju biti u potpunosti kompatibilni sa slobodnim kolektivnim pregovaranjem i s postojećim mehanizmima sudjelovanja socijalnih partnera i dijaloga s njima u svakoj državi članici.

Engels

if national competitive boards should be established as recommended by the commission they must be fully compatible with free collective bargaining and the social partners' existing mechanisms for participation and dialogue in each member state.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

5.1 egso pozdravlja prijedlog komisije koji podrazumijeva pojačanu suradnju i veću pravnu sigurnost razvijajući suvremene, učinkovite i djelotvorne mehanizme kojima će se smanjiti šteta koju kolektivnim interesima potrošača i jedinstvenom tržištu uzrokuju prekogranične povrede.

Engels

5.1 the eesc welcomes the commission's proposal, which will bring closer cooperation and enhanced legal certainty, developing modern, efficient and effective mechanisms to reduce the harm caused to consumers' collective interests and to the single market by cross-border infringements.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

mehanizmima određivanja plaća, među ostalim i kolektivnim ugovorima, trebao bi se omogućiti određeni stupanj fleksibilnosti za diferencirani rast plaća među sektorima ili unutar određenog sektora kako bi se s vremenom realne plaće na odgovarajući način uskladile s kretanjem produktivnosti.

Engels

wage setting frameworks, including collective agreements should allow a certain degree of flexibility for differentiated wage increases across and within sectors, so that real wages and productivity developments are properly aligned over time.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

4.14 direktiva ne spominje ulogu inspekcije rada ni tijela za zapošljavanje koji bi, u okviru primjene direktive, trebali nadgledati poštivanje normi jednakosti u vezi s ugovorima o radu, kolektivnim sporazumima i sustavima socijalne zaštite.

Engels

4.14 the directive makes no mention of the role of the labour inspectorates and authorities which, when the directive is transposed, will have to ensure compliance with equal treatment provisions in employment contracts, collective agreements and social protection systems.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

na radnike koje poduzeće za privremeno zapošljavanje s poslovnim nastanom u drugoj državi članici uputi u poduzeće obvezano kolektivnim ugovorom koji nije univerzalno primjenjiv (primjerice kolektivnim ugovorom na razini poduzeća) odsad će se morati primjenjivati za njih povoljnije odredbe i uvjeti.

Engels

if a temporary worker is posted to a company bound by a collective agreement not universally-applicable (for instance a company level collective agreement), the more favourable terms and conditions will now have to be applied to the temporary agency workers posted by an agency established in another member state.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,947,349,204 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK