Je was op zoek naar: ustanovila (Kroatisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

English

Info

Croatian

ustanovila

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Engels

Info

Kroatisch

eu je ustanovila maksimum od 3% za proračunski deficit.

Engels

the eu has a 3 per cent ceiling on budget deficits.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

misija egso-a za utvrđivanje činjenica ustanovila je kršenje tog načela.

Engels

the eesc's fact-finding trip identified breaches of this principle.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

nisu provedena ispitivanja kojima bi se ustanovila interakcija episalvana s drugim lijekovima.

Engels

no studies have been performed to establish whether episalvan will interact with other medicines.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

nevjerojatno , ta evolucija podržava putanju prema većoj složenosti koju je ustanovila biološka evolucija .

Engels

and amazingly , that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity .

Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

predsjednika, druge članove i njihove zamjenike imenuje upravni odbor s popisa kvalificiranih kandidata koji je ustanovila komisija.

Engels

the chairperson, the other members and their alternates shall be appointed by the management board from a list of qualified candidates established by the commission.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

komisija je ustanovila da se tom transakcijom stvara opasnost od uskraćivanja u vezi s jedinom postojećom javnom tehnologijom za proizvodnju melamina na svijetu.

Engels

the commission found that the transaction gave rise to a foreclosure risk regarding the only existing non-proprietary technology for melamine production in the world.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kada je primjereno, u slučaju kada dostavljeni podaci nisu dostatni da bi se ustanovila spojivost , komisija, donosi negativnu odluku.

Engels

if appropriate, where the information provided is not sufficient to establish compatibility, the commission shall take a negative decision.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

dvije godine kasnije, policija fbih locirala je automobil i ustanovila kako ga je koristila vlada makedonije s novim, falsificiranim registracijskim dokumentima.

Engels

two years later, fbih police tracked the car down and discovered it was being used by the macedonian government under new, falsified registration documents.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

iako je ustanovila kako su relevantni crnogorski zakoni u skladu s međunarodnim standardima, komisija je preporučila održavanje pregovora vladajuće većine i oporbenih stranaka u kojima bi posredovala eu.

Engels

while finding the relevant montenegrin laws to be in line with international standards, the commission recommended that eu-mediated negotiations be held between the ruling majority and opposition parties.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

3.3 smatra da je usvajanje direktive najprigodniji način za to jer je komisija s pravom ustanovila da preporuka nije imala planirani učinak i da su poduzete dobrovoljne radnje bile zaista nedovoljne.

Engels

3.3 it considers the adoption of a directive to be the most suitable method, the commission having correctly pointed out that the recommendation had not had the desired effect and that voluntary initiatives had proved highly inadequate

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kako bi se osigurala transparentnost, na razini unije potrebno je uspostaviti bazu podataka za potrebe objavljivanja popisa veleprodaja za koje su nadležna tijela države članice inspekcijom ustanovila da djeluju u skladu s mjerodavnim unijinim zakonodavstvom.

Engels

in order to ensure transparency, a database should be established at union level for the purposes of publishing a list of wholesale distributors who have been found to comply with applicable union legislation following an inspection by the competent authorities of a member state.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

3.5 mala i srednja poduzeća u inženjerstvu, arhitekturi, poljoprivredi, građevinarstvu, šumarstvu i brojnim drugim sektorima ustanovila su slične probleme vezane uz postupke i vještine.

Engels

3.5 similar procedural and skills-related problems have been identified by micro-, small and medium-sized businesses in engineering, architecture, agriculture, construction, forestry and a multitude of other businesses.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ipak, nakon što je pročitala komunikaciju i s njom povezane dokumente, studijska skupina egso-a ustanovila je da se nekoliko za društvo važnih aspekata uopće ne spominje, ili se spominje tek usput.

Engels

however, on reading this communication and the related documents, the eesc study group found that several aspects that are important to society are not addressed at all or are mentioned only in passing.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

u travnju komisija je ustanovila da su društva ervin, winoa, metalltechnik schmidt i eisenwerk würth sudjelovala u kartelu u kojem su usklađivali cijene čeličnih abraziva u europi i izrekla novčane kazne u ukupnom iznosu od više od 30 milijuna eur49.

Engels

in april, the commission found that ervin, winoa, metalltechnik schmidt and eisenwerk würth participated in a cartel to coordinate prices for steel abrasives in europe, imposing fines totalling over eur 30 million49.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

2.2 komisija je ustanovila da su vlasti često neuspješno usklađivale učinkovitost s pravednošću (stoga bi bilo logično primijeniti načelo "onečišćivač plaća", ukidajući štetne ili kontraproduktivne potpore) kako bi se uravnotežili prihodi i rashodi investicija.

Engels

2.2 the commission notes that authorities have often failed to combine the objectives of effectiveness and fairness (it would therefore make sense to apply the polluter-pays principle, by eliminating counter-productive or harmful subsidies) with a view to balancing revenue against investment expenditure.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,772,888,314 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK